Гость. Изучение иностранного языка 30.04.2008, Среда
Изучение иностранного языка в удалении от его родины - дело нелегкое, требующее развитой воли и трудолюбия. Мало того - если этих качеств не хватает и ты это понимаешь - учи язык. Ничто так не развивает эти самые качества, как доведение трудного и серьезного дела до конца. Без останова на пол пути. Доведение до безапелляционной победы. Красивые тезисы, которые романтичны в прочтении, и, напротив, проступают кровавым туманом в мозгу человека, идущего по пути преодоления. Человека, которого интересует не процесс, а результат.
Вот так, по малодушному своему порыву, иногда не решаюсь поверить в то, что хоть что - то с этим языком получиться! А иногда кажется - что чуть-чуть и уже начну щебетать на аглицком как скворцы по весне на своем скворчином пересвисте ;) Вот одно из моих "хочу". Хочу в совершенстве знать английский. Не просто "читать свободно", "писать свободно" - а просто владеть, не думая о том, что говоришь на english...
Первое - не более чем расхожий стереотип и заблуждение. Язык можно освоить в любом возрасте. Другое дело, что с возрастом снижается как мотивация, так и способность к быстрому запоминанию, но это все преодолимо. 2 - чтение , просмотр и прослушивание как пассивные навыки не помогут научиться говорить Единственный способ - повторять вслух за носителями те же аудиокниги, фильмы, подкасты или аудиокурсы. 3 - в среде носителей хорошо совершенствовать уже достаточно хорошие навыки, а изучать с нуля - слишком затратно и неэффективно.
Главная прерятствие, создающее трудность в изучении чужого языка - возраст. Основы восприятия языка закладываются в детстве и закрепляются в сознании навечно. По этой же причине возникают и трудности с освоением иностранного языка. Можно назвать несколько способов преодоления этих препятствий. Перый. Погрузиться в детство, т.е. в иначальное состояние. Здесь помогают известные методики в форме игр и неформального общения.
Второй. Наряду с изучением основ языка, основной упор делать на чтении газет, журналов и пр. в оригинале, а также на прослушивании радио - телепередач в том же самом оригинале.
Третий. Самый действенный, но не всегда достижимый - освоение языка в среде его носителей.
КОГДА ПОПАДАЕШЬ В ДРУГУЮ СТРАНУ,САМОМУ ИНТЕРЕСНО СТАНОВИТСЯ ЗНАТЬ О ЧЕМ ЖЕ ГОВОРЯТ ЕГО ЖИТЕЛИ,ВЕДЬ ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА СОДЕРЖАТ СЛОВА,ТАК ТЕБЕ ЗНАКОМЫЕ...НАПРИМЕР СЛОВО МАМА,НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ ОНО ОЗНАЧАЕТ ,САМОЕ ДОРОГОЕ,ЧТО ЕСТЬ НА СВЕТЕ...УЧИТЬ ЯЗЫК НЕ ТАК СЛОЖНО,КАК МЫ ИНОГДА ДУМАЕМ,ЭТО ПОЛУЧАЕТСЯ САМО СОБОЙ,ПО ЭТОМУ НИ ЧЕГО ЗДЕСЬ СТРАШНОГО НЕТ,ПУТИШЕВСТВУЙТЕ НА ЗДОРОВЬЕ,ТЕМ БОЛЕЕ ТЕХНИКА ЗАШЛА ТАК ДАЛЕКО,ЧТО ТЕПЕРЬ СУЩЕСТВУЮТ ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ...
Оптимальный вариант - начальные шаги сделать самостоятельно, затем расшить узкие места с помощью хорошего преподавателя или репетитора, и только затем совершенствовать за границей. Просто поездка на пару недаль мало что даст.
В школьное время я настойчиво изучал английский язык брал пример с препода, хотелось также красиво разговаривать, но когда первый раз услышал как разговаривают иностранцы – понял у нас в школе просто «шаблонный» английский. Одним словом, школьной методикой, английский не выучиш никогда.
А я всегда думал, что лучший способ изучить иностранный язык это именно уехать и жить среди иностранцев. Среди них по неволе заговоришь, запишешь и начнёшь думать на том языке на котором говорят они. Этакая методика изучения иностранного языка методом погружения :) кажется так она называется?
Изучать язык не на его родине можно, но сложно. Я старательно пыхтела весь школьный курс, ездила на олимпиады, на отлично окончила 4 курса факультета романо-германской филологии, чтобы понять - эффективно его можно изучать только там. Поехав в Германию всего на месяц, я ощутила такой прорыв, о котором и не мечтала.
Я с вами согласен, но всё же мой собственный жизненный опыт позволяет мне немного не согласиться с вами. Я считаю тут ещё важен вопрос метода обучения языка. Вот я к примеру живу в Израиле и судя по отзывам, хорошо знаю английский. Однако мои ровестники из России знают этот язык намного хуже. Напрашивается вопрос "почему?". А я вам скажу: Всё дело в методе обучения. Кто обучает английскому в бывшем СССР? Русские (восновном), даже отлично знающие английский. А кто преподает английский в Израиле? Англичане и Американцы, живущие в Израиле. Вот и всё. Так что даже в дали от родины языка, можно общаться на нем. Главное общаться в живую, а не при помощи глупой зубрешки.
А я мечтать пока даже не могу про идеальное владение английским языком. Меня в школе научили несколько фраз, я их теперь почти не помню. Нужно только по методике нормальной учить.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]