Там дают толковые советы:
--------------------------------- Как учить слова
Ну что же это такое! - воскликнул Воланд, - зачем ты позолотил усы?
И на кой черт тебе нужен галстук, если на тебе нет штанов?
М. Булгаков, "Мастер и Маргарита"
Для начала неплохо бы ответить на вопрос: какие слова нужно учить?
Студент Х очень любит учить слова вроде "целеустремленный", "альпеншток" и "неотразимо". И страшно огорчается, когда забывает их: начинает сетовать на плохую память, теряет веру в себя и забрасывает английский язык.
Зачем вам "заунывный" и "ликование", если вы не знаете слов "грустный" и "радость"? Зачем "полудрема" и "убаюкивать", если вы не помните трех форм глагола "спать"?
Я смотрю в свой учебник итальянского языка и вижу там "шпинат", "миндаль" и, хуже того, - "артишок". Это в списке слов к седьмому уроку, когда еще сами-то глаголы "есть" и "пить" вызывают большие затруднения! Что я делаю с этими словами? Правильно: я их пропускаю. А когда я перевожу на итальянский язык предложения, предлагаемые мне этим учебником, я заменяю слова "шпинат" и "артишок" на "огурцы" и "помидоры", которые мне еще как-то могут пригодиться. Итак...
Правило первое: не учить ничего лишнего
Ни под каким видом не старайтесь запомнить те слова, которые не входят ваш постоянный русский лексикон. Если у вас возникает хоть тень подозрения, что данное слово вам не придется употребить в беседе с иностранцем, - игнорируйте это слово. Один студент X, помню, хотел рассказать, чем отличается жизнь в деревне от жизни в городе, и выписал себе на бумажку бесконечный список слов по типу "жать", "пахать", "сеять", "веять", "молотить", "собирать в житницы" и не знаю что еще. Стоит ли говорить, что ему как человеку сугубо городскому никогда не представится случай побеседовать на эту тему с кем бы то ни было?
Правило второе: учить преимущественно глаголы
Любое существительное можно в крайнем случае описать словами "такая штука, которая..." - и дальше описание действий. Я рекомендую вам очень хорошее упражне- ниё: посмотрите по сторонам и опишите (по-английски) с помощью глаголов все существительные, которые вам встретятся. Например, кровать - "штука, в которой я сплю", стол - "штука, за которой мы едим", книга - "штука, которую я читаю" и т. д. Все глаголы, которые вам при этом встретятся, - это хорошие глаголы, их стоит запомнить. А единственное существительное, которое вам понадобится - это "thing".
Правило третье: учить слова только в контексте
У меня был ученик, который выписывал слова из словаря по алфавиту и как-то там их учил. К моменту нашего знакомства он дошел до буквы "d."
Я из интереса открываю англо-русский словарь на букву "d," и вот какие слова (подряд) предстают передо мною:
dab I (I) - 1) легкое прикосновение, легкий удар;
2) мазок, пятно.
dab 1 (II) - 1) слегка прикасаться; прикладывать что-л.; ударять, тыкать; (at) клевать; 2) намазывать;
3) покрывать краской, делать легкие мазки.
dab 2 - камбала (рыба). dab 3 - разг, .знаток. Дока.