Четверг, 20.11.2008, 21:05
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная страница РегистрацияВход
Меню сайта
Разделы новостей
Новости образования [160]
Новости русского языка [277]
Новости украинского языка [58]
Новости перевода [103]
Новости языков [651]
Что нового [30]
Интервью [83]
Новости лингвистики [6]
Новые книги [32]
Новости английского языка [225]
Интересные факты [21]
Новости Эсперанто [22]
Для туристов и эмигрантов [29]
Язык онлайн [2]
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 21
Гостей: 20
Пользователей: 1
why
С днем рождения!
nikofirework(20), ariel(17), Islom(28), serjkirchano(23), sabina778(18)
Сегодня сайт посетили
tivita, sveta, mik60, Ilya_Shalnov, Vladimir, dimarticles, n1954, Rain, Ptashechka, cmv, ogika, irishka_777, groonina
Случайные статьи

Начало » 2008 » Август » 10 » ПЕСНЯ ГРУППЫ QUEEN "WE ARE THE CHAMPIONS" ЗАЗВУЧИТ НА АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ПЕСНЯ ГРУППЫ QUEEN "WE ARE THE CHAMPIONS" ЗАЗВУЧИТ НА АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Алтайские музыканты в подарок российским олимпийцам записали песню группы Queen "We Are The Champions" на родном языке.
Как сообщает пресс-служба правительства Республики Алтай, клип хронометражем в три минуты - это, своего рода, пламенный привет российским спортсменам, которые участвуют в Олимпиаде, от жителей Горного Алтая.

"Для нас большая честь поддержать таким образом нашу сборную в Пекине. Эта сложнейшая работа была сделана в кратчайшие сроки. Трое суток лучшие вокалисты, музыканты республики трудились, чтобы известная во всем мире песня "Мы - чемпионы" зазвучала на алтайском языке. Национальный колорит музыке придают народные инструменты: топшур и комус. В музыкальную композицию включены и элементы горлового пения в исполнении Болота Байрышева и Айдара Чурупова", - сказал министр культуры республики Владимир Кончева.



Слова популярной песни группы Queen на алтайский язык перевел Кулер Тепуков. А исполнили ее известные в регионе певцы: Кара Майманов, Суркура Капчикаева (Тышкишева), Юрий Чендыев и Татьяна Лашутина. После, на основе уже алтайской песни был снят клип.

Визуальным обрамлением данной композиции занималась режиссер телерадиокомпании "Горный Алтай" Светлана Иванова. В качестве места съемки был выбран берег реки Катунь. Этот живописный уголок удачнее всего позволил объединить музыкальный и видеоряд в единое целое.

Ранее эту же песню исполнили коллективы из Мордовии, Башкирии и Карелии. Их клипы также вошли в олимпийский проект телеканала "Вести", в котором исполнители из разных регионов страны перепели знаменитую композицию, каждый в своей манере и на своем языке.
http://www.regions.ru/news/2159433/

Категория: Новости перевода | Просмотров: 181 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
WWW:
Код *:

Форма входа
Логин:
Пароль:
Календарь новостей
«  Август 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Поиск по новостям
    

Друзья сайта
Google
Статистика
Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов
Прямой эфир
Copyright Filolingvia © 2007-2008
Сайт управляется системой UcoZ