13:12 Детские истории Энрике Шмитта, или Что читают на Западе | |
Впрочем, это как посмотреть. Любую продаваемую книгу на Западе легко сделать бестселлером. Пиар и реклама поставлены таким образом, что каждую книжную новинку преподносят как событие. После этого не всякий читатель сумеет разобраться: прочитанная им книга – действительно событие в литературном мире или нет. Эпитеты «самый популярный», «мировая знаменитость», «мировой бестселлер» в книжных аннотациях – обычный трюк издателя. Так об Эрике-Эмманюэле Шмитте на обложке любого сборника его повестей или пьес сказано, что он самый читаемый и самый играемый на сцене французский автор. Ну что ж, из французских писателей – может быть. Скажу больше, читая его изданные под одной обложкой повести «Оскар и Розовая Дама», «Мсье Ибрагим и цветы Корана», «Дети Ноя», я грешным делом даже подумал, что у французов появился свой собственный Пауло Коэльо. Во всяком случае Шмитт так же известен и покупаем, как знаменитый португалец, да и по части популяризации религиозных и нравственных ценностей тоже ему не уступает. Напротив, он это делает гораздо тоньше и мастеровитей. Кроме того, его проза и драматургия многофункциональна и бьет сразу по нескольким целям. Шмитт очень образованный человек. Отучившись в консерватории, он занялся изучением философии и защитил диссертацию о Дидро и метафизике. А потом на ее основе сочинил пьесу «Распутник». Вообще, кроме музыки и философии, Шмитт считается еще и признанным специалистом по театру. Собственно, с театра и начался его путь в литературу. Шмитт – ловкий перелицовщик. Свои пьесы он переделывает в повести и даже в романы, и наоборот. Успехом пользуются и те, и другие. Не знаю, насколько он известен как прозаик, но что касается пьес, их в самом деле охотно ставят, как сказал один критик, «в сотнях городов Европы, обеих Америк, Азии и Африки». Насчет сотен городов, наверное, перебор, но на сцене Шмитт популярен – это факт. Так, например, рижане видели его «Загадочные вариации» в нашем Русском театре, кроме того, Роман Виктюк привозил к нам свой знаменитый спектакль «Последняя любовь Дон Жуана». А на латышском в театре Дайлес идет его «Распутник»… И все это очень качественная драматургия. С необычной фабулой и парадоксальными решениями. И что замечательно, в каждой пьесе решается какая-нибудь сложная современная нравственная коллизия или даже проблема. Так в «Загадочных вариациях», кроме того, что в основу пьесы положена одна из музыкальных тем одного известного композитора, великолепно разыгрывается совершенно парадоксальная жизненная ситуация. Муж после смерти жены находит в ее столе связку писем от любовника и от ее имени, как будто она жива, продолжает вести переписку. Таким совершенно невероятным способом двое мужчин умудряются продлить на десять лет каждый свой личный роман с любимой женщиной. У Шмитта есть два главных тезиса, которые обыгрываются им практически в каждом произведении. Точней, две истины. Одна библейская: бог – это любовь. Поэтому любовь у него всегда божественна. И вторая, совершенно земная – мы не знаем, кого мы любим, когда мы любим. Если и есть у Шмитта что-то общее с Коэльо, так это одно странное, на мой взгляд, обстоятельство. Мне кажется, не так интересны написанные ими книги, как интересны для нас, читателей, они сами, Шмитт с Коэльо, в качестве мыслителей и художников. Когда читаешь Шмитта, складывается впечатление, что он (и это вполне естественно, если принять во внимание, что главная его ипостась – преподавательская, Шмитт преподает студентам философию), – что он в своих повестях каждый раз спускается на пару ступенек к читателю. Он очень старается изъясняться – да и думать тоже – проще и доходчивее, чем делал бы это, скажем, в научной статье или диссертации. Шмитт – не художник, а все же популяризатор. Он легко, свободно владеет слогом, но главным для него всегда остается не художественный образ, а некая умозрительная ценность, какая-нибудь идейная конструкция. Сборник из трех повестей – про розовую даму, Ибрагима и Ноя – вроде бы о детях. О том, как они воспринимают религию и через ее призму – весь окружающий мир. Но по сути – это только уловка, прием, удачный способ лишний раз объяснить, что бог един во всех религиях и что никакая вера не возможна без любви. Можно было бы рассматривать эти повести Шмитта как литературный лубок, если бы в них все было так же просто, как прост у него каждый из сюжетов. Казалось бы, используя детскую психологию, он всего лишь разъясняет нам, в чем суть христианства, ислама и иудаизма. Но неожиданно у него за верхним пластом обнаруживаются нижние – и мы тут же соприкасаемся с нравственными проблемами, которые даже трудно обозначить словами. Хотя в общем-то можно свести их к таким вопросам, как о смысле жизни и любви, или что такое религиозное чувство, как не любовь к ближнему, и почему именно она, эта любовь, определяет, к какой вере отнести себя… Таких вопросов у Шмитта немало, и он любит их решать каждый раз неожиданным, парадоксальным способом. http://www.pctvl.lv/?lang=ru&mode=rakurs&page_id=7601 | |
|
Всего комментариев: 0 | |