11:08 Сайт Тимошенко занялся украинизацией английского языка | |
В сообщении, оставленном анонимным посетителем, сказано: «У ЮВТ (Юлия Владимировна Тимошенко – прим. ред.) на сайте нет переводчиков. Они тупо гуглом переводят. Я в шоке!!!». В качестве примера были приведены следующие отрывки: «Europe will breathe napivdyhannyam» (высказывание имеет отношение к словам Папы Римского, сравнившего Западную и Восточную Европу с легкими в организме континента; по его словам, без Украины одно из этих легких просто не может существовать) на странице http://www.tymoshenko.ua/en/article/sov89ex7 и «Hetman flag restavruvavsya year at the National Museum» на http://www.tymoshenko.ua/en/article/8v9m4e4v . «Я даже эксперимент провела, — сообщает пользователь «Укрбаша». — Взяла ее украинскую версию и прогнала через гугль транслейт. И что? Копия ее перевода на сайте. Жесть!!!». В данный момент на сайте Тимошенко первая ошибка уже исправлена. Теперь текст гласит: «Europe will breathe half-breath». Добавим, что ранее депутаты Луганского областного совета обратились с письмом к Парламентской ассамблее Совета Европы, Верховной Раде Украины, уполномоченному Верховной Рады Украины по правам человека и Генеральной прокуратуре Украины, в котором просят отменить постановление Кабинета министров Украины от 30.09.2009 №1033 за подписью премьер-министра Юлии Тимошенко, которым были внесены изменения в Положение об общеобразовательном учебном заведении. «В рабочее время в государственном и коммунальном общеобразовательном учебном заведении постоянно должен использоваться украинский язык». Таким образом, документом фактически полностью запрещается общение в школах на русском и других языках национальных меньшинств», — сказано в обращении. Источник | |
|
Всего комментариев: 1 | |
| |