Филолингвия
Пятница, 22.11.2024, 04:42
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Алексей Ермаков [35]
    Александр Мельников [14]
    Александр Курганов [11]
    Ирина Арамова [1]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 4
    Гостей: 4
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    okashiro(43), karinarts(57), irishag-25-25(64), swarawaitty(32), oktava(62), aeliitak(63), sd(28), musenko74(50), kagal(57), trener9510(48), S@sh@(30)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Преподаватели. Советы и секреты. » Алексей Ермаков

    Внутренняя речь на иностранном языке.

    Здравствуйте, уважаемые друзья.
    Хотел бы поделиться одним из своих соображений насчет того, как начать думать по-иностранному.
    Сегодня модно считать, что научиться думать по-английски или по-немецки, или еще на каком-нибудь языке - это самое важное в изучении иностранного языка, даже важнее, чем грамматические правила (будь они неладны!) Ну, кто бы спорил с этим утверждением?! Разумеется, перестроить образ мышление на иноязычный лад - это важшейшее условие успеха. Но как этого добиться - все почему-то скромно умалчивают. Вместо этого зовут на собственные курсы - тут-то и откроется вам сокровенное!
    А если не откроется?
    Итак, если вдруг, походивши на курсы, вы вдруг не открыли в себе бурный источник свободного иностранного мышления, то предлагаю вам самостоятельно задуматься над тем, каким образом его все-таки можно откопать.
    Самое близкое, что находится к процессу мышления на иностранном языке, это … ваши собственные мысли. Мысли, которые складываются в так называемую внутреннюю речь.
    Не секрет, что все люди постоянно ведут с самим собой внутренний диалог. Так уж человек устроен, что ему надо в чем-то себя убеждать, что-то себе пояснять, разговаривать с мнимым оппонентом, повторять обрывки каких-то фраз, моделировать ситуации и т.д.
    Итак, давайте делать то, что я сейчас описал (т.е. вести внутренюю речь), на иностранном языке. Например, когда вы напряженно ждете изрядно запаздавшего мужа с работы домой, то, конечно, будете мысленно готовить для него убедительную лекцию на предмет недопустимого поведения. Вот и делайте это на иностранном языке. Кто вам мешает?
    Или, другой пример: вы посмотрели очередную серию своего любимого сериала. После этого вы, естественно, будете еще какое-то время “переваривать” содержимое фильма. Почему бы вам не делать это опять же на иностранном языке.
    Сразу хочу предупредить вас о том, что перевод внутренней речи на иноязычный манер будет даваться весьма непросто, особенно сначала. Самая большая закавыка проявится в том, что вам не будет хватать словарного запаса. Но это не должно вас останавливать - пользуйтесь приемом перефразирования, т.е. выразите ту же самую мысль другими словами. Пусть коряво и неправильно, это не беда. Главное не скатиться обратно на родной язык.
    Не пытайтесь переводить свою речь на иностранный язык. Не надо сначала формулировать внутреннее высказывание на родном языке, а потом переводить его на иностранный. Это слишком долго и неправильно. Вам необходимо ловить интенцию (т.е. начальный позыв к высказыванию, саму мысль в процессе ее рождения) и сразу привязывать ее к иностранным словам.
    В идеале вы должны уметь удерживать внутреннюю речь в иностранной форме какое угодно долгое время, но это будет - особенно для новичков - практически невозможно. Поэтому практикуйте сначала десятиминутные сеансы внутренне-иностранного языка. Потом постепенно увеличивайте продолжительность, и со временем вы заметите, что действительно начали думать на изучаемом языке. По меньшей мере, значительно приблизились к этому.

    Другие материалы по теме


    Источник: http://www.alex-ermakov.ru/blog/2007/07/31/vnutrennyaya_rech_na_inostrannom_yazyke/
    Категория: Алексей Ермаков | Добавил: tivita (01.08.2007) | Автор: Алексей Ермаков.
    Просмотров: 5199 | Комментарии: 8 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 7
    7   [Материал]
    Какая вообще разница на каком языке думать… да хоть на китайском (китацы сядьте, до вас очеред тоже дойдет)… все равно я считаю, что язык мысли… не может быть загнан в рамки языковой принадлежности!
    6   [Материал]
    Да, иногда, когда в “разговоре” проскакивает интересный оборот, рассказываю этому “собеседнику” отличия, связанные с этим оборотом, между изучаемым языком и моим родным (не русский). Иногда аж гордость за родной проскакивает
    Дурдом, но очень эффективный дурдом.
    5   [Материал]
    Со мной такая практика хорошо работает. Я всегда, когда иду по городу, рассказываю на изучаемом языке воображаемому собеседнику, что я сейчас вижу и вообще что происходит вокруг. Причём рассказываю настолько бегло, чтобы не было времени на внутренние переводы и т.п. Если близко нет других людей, всё это происходит вслух. Несколько раз не замечал приближающихся и ловил недоумённые взгляды. Я считаю, что такая практика внесла существенную лепту в развитие беглости речи, кроме собственно мышления.
    Пришёл к этому интуитивно и сейчас мне труднее этого не делать, чем делать.
    4   [Материал]
    Serpent, наверное, ваше трёхмыслие ни хорошо и ни плохо. Главное, чтобы вам помогало.
    3   [Материал]
    Походить на курсы, я думаю, в любом случае полезно. Особенно, если занятия ведёт носитель языка, который ни бумм- бумм по-русски. Разительно отличается от занятий с русским преподавателем. Я посещала курсы, которые вёл студент-англичанин (ну, вот прямо из самой Англии). Месяц все слушали его, открывши рот, а потом все разом заговорили. Готовясь к занятиям так или иначе начинаешь думать по-аглицки (по-русски-то смысла нет). Через какое-то время я заметила, что прежде чем что-то сказать по-русски, сначала подумаешь это же по-английски (конечно, не очень сложные фразы). Главное, не прекращать эти внутренние упражнения, иначе скатываешься в навыках внутренней речи практически на нуль
    2   [Материал]
    Как вы считаете, это плохо, что именно такой вот внутренний диалог у меня на смеси русского, английского и финского? При этом, если мне нужно говорить или писать на одном из этих языков, т.е. я заранее знаю, что если у меня будет на смеси трех языков, мало кто поймет, нормально получается думать только на одном языке, без подключения остальных двух-) наверное, мне просто лень напрягаться, я ведь свои мысли и так пойму
    1   [Материал]
    Да, это очень интересный вопрос, в нем завязана эффективность изучения языков.
    Как могут быть эффективными упражнения, если мозг в это время занят на 95 % мыслями о постороннем на родном языке?
    С этим же завязана тема образования отдельного языкового центра для второго языка, который необходим для беспереводного владения.
    Классические упражнения по переводу, запоминанию слов и грамматики этому никак не способствуют.
    На начальном этапе, пока недостаточно словарного запаса, весьма полезны "многоканальные" упражнения, занимающие все свободные ресурсы ума и блокирующие нежелательное мышление на родном языке.
    Этим же обьясняется необычная эффективность некоторых нетрадиционых упражнений и методик, но, к сожалению, их суть обычно скрывается в коммерческих целях, искажается или даже не осознается и самим автором.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz