Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
zav(61), joss68(56), Sagittarius-12(44), Sagittarius(44), ДАНИЯР(38), Elstan(38), Maxim-K(46), nayscompany(44), native(23), domovenok(43), 1994BelkO(30), Wish123(29) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В категории материалов: 11 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Делаю выгодное предложение: Бесплатно провести тренинг и сеанс по запоминанию 100 иностранных слов одного из трех языков (английского, испанского или итальянского) с первыми десятью пожелавшими, в возрасте от 15 до 60 лет (4 занятия по 2 академических часа). Подробно о методике можно прочитать на этом сайте ( Щелкните мышкой на ссылке Kurganov, затем на ссылке о статьях, на сайте www.200slovvchas.net, а так же в Google, указав в поиске название сайта.
|
Представьте себе массовые любительские велосипедные гонки. На старте мы можем видеть десятки или сотни велосипедов. А до финиша доходят ... только единицы. Причины разные – от неправильно рассчитанных сил до технических неисправностей велосипедов. То же самое происходит и с овладением английским языком. Сделать это порывается почти каждый наш соотечественник. А удаётся одному из двадцати. |
Подполковник скомандовал: «Курсант Мороз, взять флажок и установить его на дальности сто метров! Богатырского роста и веса добродушный парень схватил флажок, выполз из траншеи, встал и медленно побежал вперёд. Грузность свою, очевидно, парень считал большой добродетелью, так как способ установки флажка он выбрал самый простой - силовое втыкание в землю. Первая попытка окончилась неудачей, но здоровяк не сдался. |
Вопрос это не праздный. Можно сказать, что надо учить всю жизнь, а можно сказать, что не надо знать в совершенстве, чтобы уже начать им пользоваться. Всё это – правильно. Но я хочу обратить внимание на то, что, не зная ответа на этот вопрос, Вы почти обречены на неудачу.
|
Когда ищешь работу, думаешь, что нет порядочных компаний, которым ты нужен, а когда ищешь персонал, никак не найдешь нужного специалиста. Вот на днях просматривал резюме кандидатов на работу. Одна девушка написала: «английский - в совершенстве». На проверку оказался просто продвинутый, но базовый язык. Я вспомнил ироничные высказывания моих университетских преподавателей о совершенстве и о бесконечном к нему пути: «Приходила мама абитуриента и просила прослушать её "чадо", которое, якобы, говорит по... |
КОМПЛЕКС ПЕРВОКЛАССНИКА
Помню такую историю в первом классе. Мы пишем в своей первой тетради. У кого-то заканчивается первая страница. Он изо всех сил тянет руку, обращая на себя внимание учительницы. На вопрос о том, что случилось, мальчик говорит, что у него закончилась первая страница и спрашивает, что делать дальше. Учительница говорит, что надо перевернуть страницу. Мальчик переворачивает страницу и продолжает писать дальше. |
Переводчик – понятие растяжимое. В самом широком смысле это-тот, кто помогает общаться между собой людям, говорящим на разных языках. Есть переводчики-синхронисты – высший слой профессионалов, способных одновременно слушать и переводить устную речь с одного языка на другой и обратно. Такие переводчики обслуживают международные семинары, конференции, спортивные матчи и другие мероприятия. Есть переводчики, которые осуществляют «параллельный» или «последовательный» перевод. Есть множество ситуаций, когда иностранцу от переводчика совсем не требуются больших навыков. |
Задача любого учителя как раз и является как можно лучше «подтянуть» студента к компетентности в науке, которую он преподаёт. Но возникает проблема. Студент часто приходит не за конкретными знаниями, а за статусом специалиста, а это – далеко не одно и то же. Учителю часто приходится встречаться со студентами, которые ведут себя не так, как ему хочется: не понимают важности предмета, ленятся. Возникает вопрос – а стоит ли «уговаривать» нерадивого учиться прилежнее? |
Утреннее построение студентов из 17 стран. Начальник училища спрашивает о проблемах студентов. Кубинцы заявляют, что пища в столовой отвратительна. Начальник подготовительного факультета говорит, что дело здесь в человеческом факторе:«Все дело в Ваших поварах»! Поварихи по-испански – cоcineras. У меня «подскальзывается» язык и я говорю:«El problema esta en Sus cochineras». «Cochineria» по-испански – свинство. |
Расслабьтесь. В совершенстве, всё равно, говорят только те, для кого язык – родной. А чем хуже Вы говорите, тем, чаще всего, лучше к Вам относятся. У иностранцев сразу просыпается «родительский инстинкт протекции. Знаете, а у кубинской молодежи здороваться принято так: «?Que vola, hacere?», что означает: «Как дела, обезьяна?». Тот, кого спрашивают, никогда не обижается, а говорит: «!Vola bien!”, т.е. «Хорошо!» Смешно это, по-моему, только на первый взгляд. На самом деле здесь скрыто полезнейшее условие социальных отношений |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|