Очень распространенное мнение, что дети легче выучиваются иностранным языкам, чем взрослые, очень похоже на то, как сели бы сказать, что весною растет крапива и лобода на борщ. Конечно, это правда, тогда растет и многое другое, более нужное. Да, дети легче выучиваются иностранным языкам, потому что они легче выучиваются всему, потому что детский возраст есть время чудесно, то есть непостижимо быстрого развития всех сил, которыми им после прийдется орудовать. Эта быстрота объясняет, почему родители, доже более беспристрастные, ожидают нередко от своих детей, пока они малы (лет до 7-10), более, чем эти дети дают впоследствии. Думается: куда-то зайдет ребенок, если он будет развиваться так же быстро? Но рост физический и нравственный вскоре замедляется, потом прекращается. Нужно экономно пользоваться временем быстрого роста (потому что ведь вместимость человеческой и в частности детской мысли невелика) и спрашивать себя, что будет после человеку нужнее: знание ли многих языков или что-либо другое? Это другое — ум (то, что слагает теорию) и характер (что нужно для практики, то есть для видоизменения данных обстоятельств по нашей теории, то есть нашему наилучшему разумению). Для развития ума (вообще, то есть со включением воображения и прочее) нужно изощрение способности наблюдать, удерживать в себе (помнить), комбинировать, обобщать, распределять наблюдения, и проверять эти действия. Все это невозможно без языка. Степень власти над языком есть хотя не единственный, но наиболее важный указатель умственного развития и ребенка, и взрослого. Всякое приобретение, сделанное ребенком в области (отечественного) языка, всегда соответствует приобретению в области мысли и (с некоторыми исключениями) наоборот. Мы, даже взрослые, сознательно мыслим словами (то есть главным образом. Есть и другие способы, например, живопись и прочее) даже тогда, когда их не произносим. Чем быстрее ми мыслим (то есть говорим про себя), тем большие области можем обнимать мыслью. Эта беглость есть нечто неизмеримо более ценное, чем беглость пальцев для игры на инструменте. Теперь подумаем: как глуп будет тот, кто, желая сделать из ребенка виртуоза, будет одновременно учить его играть на пяти инструментах? Известно, что нельзя безнаказанно менять даже одной скрипки или виолончели на другую. Каждый раз надо вновь привыкать к новым условиям: длина грифа и тому подобное. Беглость игры на инструменте требует привычки, и потому невозможно и крайне трудно бить и хорошим скрипачем и хорошим виолончелистом вместе. Разные языки — это разные инструменты. Надо учить музыке, выбравши для этого один инструмент, лучше всего сначала — голос. Говорю музыке, то есть содержанию, а не музыкальному механизму. Таким же образом надо учить дитя уму, выбравши для этого один инструмент, то есть язык матери. В первые годы (до школы) мать должна больше говорить на этом языке с ребенком и заставлять его рассказывать и болтать. Это будет наилучшая подготовка к жизни, наиболее рациональная подготовка мыслителя, ученого или практического деятеля. Ибо надо же помнить, что с десяти-одиннадцати лет для мальчика из интеллигенции начинается идиотская школа, которая заставит его учиться одновременно именно пяти языкам. Предупреждать домашним обучением это дурачество похоже на то, как если бы, ввиду того, что в классе прийдется сидеть в спертом воздухе с девяти до половины третьего, заставлять то же проделывать ребенка от пяти до десяти лет. Здравое изучение иностранных языков должно предприниматься или для целей практических (как торговые сношения и прочее), или для расширения пределов мысли, В раннем детстве эти цели не существуют, и иностранное слово, ставясь рядом с отечественным, не прибавляет ничего к знанию, но как постороннее мертвое тело в организме, замедляет и искажает деятельность этого организма. Поэтому я думаю, что когда психология доживет до лучшей поры, то в ней будет отдел: „болезни мысли в детском и зрелом возрасте, происходящие от (неразумного) многоязычия". Пока до этой главы есть лишь отдельные наблюдения, но для нас для практики, для гигиены мысли, надо пользоваться и этим. Сожаления зрелых людей: „Жаль, что я не выучился по-французски, по-английски в детстве, а теперь мне нет времени". Ну, а тогда было время? То есть точно ли детство было пусто и силы не тратились ни на что нужнее? Если да, то сожаления должны быть обобщены: жаль, что потеряна молодость. Доказательство от противного: если бы обучение в детстве уменью говорить, начиная с XVIII века (то же, хотя менее и в других странах), то из такого воспитания не выходило бы такое подавляющее количество дураков. Смотрите и казнитесь. Пушкины и тому подобные, в детстве говорившие на двух-трех языках, во-первых, выручены своею талантливостью, во-вторых, были Пушкиными только на одном языке, а никак даже не на двух. Из этого правила я знаю только мнимые исключения..."
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Еще интересен тот факт, что механизмы изучения языка принципиально различны до и после ~11 лет. Инструментальными исследованиями показано, что у ранних билингв один общий языковый центр для обеих языков, а у поздних - принципиально разные. Поэтому я тоже соглашусь, что ранний билингвизм нужен только в особых случаях и только при активной необходимости, учить язык "про запас" бесполезно. Хотя то же можно сказать и про сознательное изучение языка в более позднем возрасте. Главное - активное применение, тогда будет и мотивация, и польза.
Насчет раннего обучения иностранным языкам хотел бы заметить следующее: ничего страшного нет, если усвоение второго языка проходит в естественных условиях. Например, кто-нибудь из родителей является носителем второго языка и общается с ребенком именно на нем. Обучение же второму языку, в том виде в котором мы его имеем, т.е. заставление ребенка сознательно запоминать информацию, на мой взгляд, недопустимо. Можно, конечно, использовать различные методические обманки (которые часто используются на курсах для малолетних), но они малоэффективны. Могие полагают, что с ребенком можно заниматься иностранным языком, но в игровой форме. Да, можно, но это опять-таки малоэффективно. Ну, выучите вы стишок на английском языке и что? Он мертвым грузом ляжет в сознании, так как не найдет практического применения, не найдет подтверждения опытом. Детский разум его еще не осознает. Только отнимите время у ребенка. На мой взгляд педагога, лингвиста и по совместительству родителя, представляется необходимым в детском возрасте стимулировать интерес к жизни в общем, а не в частности к иностранному языку. Итак, моя мысль следующая: освоение языка малым дитем должно быть естественным, а не насильственным (даже мягконасильственным, или искуственным).