Будущие переводчики выбирают себе язык в зависимости от того, какая страна к ним ближе.
В современном обществе профессия переводчика по-прежнему актуальна и востребованна. Во всяком случае, об этом говорят конкурсы на факультеты иностранных языков.
Диплом переводчика можно получить, поступив учиться по специальности "перевод и переводоведение". В российских вузах факультеты, готовящие переводчиков и преподавателей иностранных языков, называются по-разному. Так, например, образование переводчика в Санкт-Петербурге можно получить, окончив факультет филологии и искусств СПбГУ, а в Москве - факультет теоретической и прикладной лингвистики РГГУ.
Определиться со специализацией, т.е. переводчиком с какого языка вы хотите стать, желательно заранее, хотя это и не всегда обязательно. Дело в том, что российские факультеты иностранных языков в массе своей делятся непосредственно по языковым направлениям. Классическая модель, когда будущие студенты поступают на иняз общим потоком, а после зачисления разбиваются по специализациям, сохранилась разве что в Сибирском федеральном и Новосибирском государственном университетах.
Конкурс на лингвистических факультетах также связан с языковыми специализациями, популярность которых зависит прежде всего от региональных особенностей. В Томске, например, многие молодые люди хотят стать переводчиками с китайского языка. Конкурс на эту специализацию в 2008 году составил 8 человек на место. А вот особенности расположения Калининградской области отразились на возросшей популярности шведского языка - конкурс здесь 6,3 человека на место. По той же причине среди предпочтений абитуриентов иняза СПбГУ лидируют языки скандинавской группы: норвежский и опять же шведский. Другими словами, выбирая, какому языку обучаться, будущие переводчики в основном руководствуются принципом "где родился, там и пригодился". Речь, конечно, не идет об английском языке, который в силу своей международной универсальности стабильно сохраняет лидирующие позиции на всех лингвистических факультетах всех вузов страны. УТОЧНЕНИЕ
В "Труде" за 8 октября 2008 года была опубликована информация о том, что Банк Москвы планирует сокращение персонала в региональных отделениях на 800 человек. Официальный источник в Банке Москвы сообщил "Труду", что под сокращение попадет не более 200 человек. Решение о кадровой оптимизации, по его словам, было принято и оглашено еще в августе, а спустя два положенных по закону месяца, сокращение началось.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]