В одной только Москве курсов иностранных языков и языковых школ - около сотни. Так что главная проблема - не ошибиться и выбрать нужные. Шаря взглядом по полкам магазинов, вы видите пронумерованные или по-разному названные части курсов - это принятое в Англии и США деление по уровням знаний. С английским мы и попытаемся разобраться (хотя основные моменты применимы и для других языков), и рассмотрим курсы прежде всего с точки зрения самых распространенных потребностей и наших запросов. Чаще всего деление следующее:
0.
Starter - для начинающих с абсолютного нуля; 1.
Beginner или elementary - начинающие (старшеклассники или выпускники обычной средней школы, изучавшие язык с 4-5 класса); 2.
Post-elementary или pre-intermediate - ниже среднего (школа плюс технический вуз плюс небольшая практика); 3.
Intermediate - средний уровень (скажем, школа плюс вуз плюс кандидатский минимум или выпускники бывших двухгодичных госкурсов); 4.
Upper intermediate - выше среднего (выпускники хорошей старой спецшколы); 5.
Advanced - продвинутый (студент 3-4 курса языкового вуза); 6.
Proficiency - профессиональный (специалист, много работавший с иностранцами в своей области).
Но англичане - англичанами, а у нас есть совершенно определенные, диктуемые жизнью потребности. Они в основном таковы:
1. Сначала проучившийся в средней школе человек, ощутивший свою беспомощность при общении с иностранцами на отдыхе или в обычном телефонном разговоре, хочет, чтобы его просто поняли, хочет донести до собеседника свою мысль и понять, о чем же его спросили, не думая несколько минут над сказанным и не формируя столько же в голове ответ. Хочет не потеряться в чужой стране.
Назовем это "туристическим вариантом".
2. Уже умеющий элементарно объясняться человек хочет говорить бегло и развернуто (пусть с ошибками), чтобы при разговоре с ним собеседник не делал скидки и говорил в нормальном темпе, хочет понимать смысл любой фразы (пусть не дословно), быстро переводить необходимые тексты и, например, суметь пройти собеседование в инофирме.
Назовем это "рабочим вариантом".
3. Без проблем общающийся с иностранцами человек понимает, что хорошо бы говорить на языке без ошибок, богато, не задумываясь употреблять сложную грамматику, понимать сленг и варианты произношений, иметь словарный запас, позволяющий не обращаться к словарю при чтении, а при общении улавливать и уметь передать все оттенки смысла.
Назовем этот уровень "референтским".
4. Свободно знающий язык человек, как правило, видит и недостатки своих знаний. Например, если человек не заканчивал переводческий факультет иняза, у него нет навыков переводчика, или, зная язык вообще, человек не владеет профессиональной лексикой в той или иной области.
Совершенствование владения языком на этом этапе назовем "профессиональным" уровнем.
Соотнесем две эти шкалы:
*
"туристического" варианта достигают люди, прошедшие курс beginners (лучше - pre-intermediate), т. е., грубо говоря, когда выпускники школ узнают нормальную разговорную лексику, которой в наших учебниках просто нет, разговорятся и хотя бы немного поработают с лингафоном, тренируя ухо. *
"рабочий" вариант соответствует среднему уровню знаний (по прохождении курса intermediate), хотя при этом надо учитывать, с кем придется работать, потому что на среднем уровне проще все-таки общаться не с британцами, американцами или австралийцами, а с европейцами, азиатами, т. е. людьми, знающими язык примерно как мы. *
"референтский" уровень - это advanced. Покорить его непросто, особенно со стороны словарного запаса, богатство которого копится долго. *
"профессиональному" же уровню в британской системе аналога нет (их proficiency - это другое), потому что перевод переговоров с английского на русский и наоборот - это наша потребность, не вписывающаяся в их рамки.
Берясь за изучение английского языка, первым делом надо понять, какая перед вами стоит задача, т. е. соотнести себя с одним из предложенных вариантов или сформулировать свой собственный.
Далее - несколько практических советов.
Как заниматься: в группе или индивидуально, предпочесть традиционную методику или интенсив - это прежде всего зависит от вашей психологии и финансовых возможностей. Но учтите: разговориться или заговорить в группе удается гораздо быстрее, а вот заниматься грамматикой, что-то целенаправленно отрабатывать - лучше, когда народу поменьше.
Традиция - это обычно 2-3 академических часа 2 раза в неделю с упором на чтение, письмо и перевод текстов. Так нас учили в школе и так учат детей в школе до сих пор. Преимущества традиции в том, что здесь готовят в вузы, где есть экзамен по иностранному языку. Недостатки - мало внимания к активному владению языком. Интенсивом часто называют то, что идет чаще трех раз в неделю. Нередко это тот же традиционный изрядно спрессованный метод. Настоящий же интенсив направлен на моделирование как можно большего числа реальных разговорных ситуаций и проходит непременно в группе. Кто-то по своему психологическому складу может заниматься вместе с другими людьми, кто-то - не может. У традиции таких ограничений нет, зато на хорошем интенсиве вы научитесь общаться, избавитесь от психологического барьера и боязни сделать ошибку в разговоре, обычно приобретаемые в средней школе.
Что касается опасений попасть на "левые" курсы, то они вполне оправданы. Но факт остается фактом: процент плохих курсов у нас такой же, как в Англии или США, и такой же, как процент плохих преподавателей-индивидуальщиков. Смотрите просто, вернут ли вам деньги, если что-то сразу не понравилось, и выбирайте курсы с умом, обращая внимание на рекомендации друзей, стаж работы, солидность, оснащенность.
Появившиеся у нас во множестве иностранные курсы нацелены в основном на решение одной задачи - научить общению на языке на уровне, достаточном для работы. Свободное, всестороннее, глубокое знание нужно немногим. Поэтому-то разработка большинства курсов заканчивается средним уровнем. Кое-чему необходимому курсы не учат вообще: например, переводу с русского на английский и обратно. Решение этих задач ложится на преподавателей, причем именно на наших, не иностранцев. Важно понимать еще, что несмотря на объявленную разговорную направленность курсов, человек может так и не заговорить. Это может случиться из-за того, что преподаватель не владеет соответствующей методикой, не знает, как вытянуть на разговор и избавить от психологического барьера.
А как же, возникает вопрос, прославленные методики Оксфорда и Кембриджа? Обратите внимание: методика - это способ подачи учебного материала, психологические приемы работы с группой и еще многое другое, но никак не название учебника и не рекомендации по проведению урока в книге для учителя. Фраза "методика Headway просто безграмотна и показывает только, что данный преподаватель использует упомянутый курс. Иностранец со специальным педагогическим образованием, опытом работы, владеющий различными методиками, понимающий, что именно нам, русскоязычным, непонятно - это, конечно, редкость. Прочие - студенты, инженеры, безработные разных профессий, называющие себя у нас преподавателями, могут оказаться неплохими собеседниками, беседа с которыми - хороший способ сделать свою речь живой и современной, обогатить ее свежим сленгом. Только полезно это - когда язык вы уже неплохо знаете и, в случае чего, сможете сами разобраться с грамматикой.
Главная же опасность попадания к плохому преподавателю-иностранцу - в том, что человек после неудачного опыта приобретает тяжелый комплекс, говоря себе: "Раз уж носитель языка не сумел меня обучить, наверно, я совсем не обучаем". Это худшее, что может произойти. Впрочем, плохой учитель-соотечественник принесет неменьший вред.
Учеба будет успешной, если потребности ваши обычны, недостатки - свойственные большинству, т. е. если вы вписываетесь в образ "среднего студента", каковыми мы в массе своей и являемся, а ваш преподаватель - крепкий профессионал.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]