Филолингвия
Понедельник, 04.11.2024, 21:53
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Уровни владения языком [11]
    Как выбрать курсы. [173]
    Как выбрать репетитора [32]
    разговорные клубы [27]
    Образование [32]
    Курсы. [58]
    Учебные заведения. [184]
    Преподаватели, репетиторы. [15]
    Дистанционное обучение [10]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    LineAge24(42), Golfstrim(45), mykky(66), vova(46), asda(30), luba65(59), uzlik(45), vyacheslav(79), tamaralebowski(45), DOK(53), Kot_Silvester(45), progyldetkolya(25), yr2010(27), vladdq(29)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Обучение языку » Уровни владения языком

    Как изучить любой язык за 1 час?


     
    Тщательный разбор структуры арабского языка за 45 минут

    Разговорный русский за 60 минут?

    По просьбе читателей я публикую данную статью.

    Как вы думаете, сколько времени необходимо для того, чтобы выучить китайский или японский язык по сравнению с испанским и ирландским гаэльским языками? Я сомневаюсь, что можно справиться с этой задачей меньше, чем за час.

    Привожу доводы…


    Перед тем, как уделить (потратить впустую) сотни или тысячи часов на изучение языка, все же необходимо тщательно разобрать структуру самого языка. В процессе написания диссертации в Принстонском университете на тему нейронауки и необщепринятых способов овладения японским языком носителями английского языка и в процессе изменения учебного плана в Берлице, я пришел к выводу, что разбор структуры языка, которым очень часто пренебрегают, считается одним из самых лучших способов быстрого изучения языка.
     

    До настоящего времени я успел выучить японский, пекинский вариант китайского языка, испанский, итальянский, бразильский вариант португальского языка, немецкий, норвежский, ирландский гаэльский, корейский и многие другие языки. Я далек от совершенства в этих языках, можно даже сказать, что я очень плохо разбираюсь в некоторых из них. Но я могу свободно общаться на некоторые темы на этих языках. Спросите даже студентов Массачусетского технологического института, которые приходили ко мне прошлой ночью и разговаривали друг с другом на множестве разных языках.
     

    Как можно научиться бегло разговаривать на одном из этих языков в период от 2 месяцев до года? Сначала необходимо тщательно разобрать структуру языка, внимательно отбирая общие черты для всех языков.
     

    Относитесь к новому языку как к новому виду спорта.
     

    Перед тем, как начать заниматься определенным видом спорта, необходимо понять, сможешь ли ты освоить данный вид спорта. При этом необходимо учитывать определенные физические особенности организма (рост является преимуществом в баскетболе), правила (бейсболист должен перебежать за основную линию поля) и т.д. Помимо прочего, следует понять, сколько времени уйдет у вас на освоение данного вида спорта.
     

    Языки все одинаковы. Здесь важно понять, какие у вас есть способы изучения языка и можно ли их соотнести с правилами языка.
     

    Если вы являетесь носителем японского языка, соответственно вы обременены более, чем 20 фонемами, и другие языки вам могут показаться невозможными для освоения. Если вы изучаете сходный язык с теми же звуками и конструкцией слова (например, испанский), а не язык с набором новых звуков, которые отсутствуют в вашем языке (например, китайский), то вы сможете научиться говорить на важные темы на этом языке за 3 месяца вместо 3 лет.
     

    Давайте познакомимся с несколькими методами, которые я недавно использовал для разбора структур русского и арабского языков. И в процессе разбора я должен был определить, смогу ли научиться бегло разговаривать на них за 3 месяца. Мне хватило одного часа (или даже меньше) разговора с носителями языками, которые оказались моими попутчиками в самолете, чтобы понять, подвластны ли мне эти языки или нет.
     

    6 «золотых» строк
     

    Вот несколько вопросов, которые необходимо задать себе перед тем, как начать изучать язык:
     

    1. Есть ли в языке новые грамматические структуры, которые бы помешали мне бегло разговаривать на данном языке (например, порядок слов в предложении - подлежащее-объект-сказуемое или подлежащее-сказуемое - объект)?
    2. Есть ли новые звуки, которые увеличат в два или четыре раза время обучения свободному общению на другом языке? (особенно гласные)
    3. Насколько изучаемый язык похож на языки, которые я уже знаю? Что мне может помочь, а что помешать при изучения языка? (освоение данного языка не навредит ли знаниям предыдущего? Смогу ли я усвоить структуры языки, не прибегая к изучению другого языка как в случае с португальским, при изучении которого необходимо прибегать к основам испанского языка?)
    4. И необходимо ответить на вопрос: насколько трудным будет изучение языка и сколько времени уйдет у меня на то, чтобы научиться бегло разговаривать на другом языке?

    У вас не должны вызывать затруднения данные вопросы. Просто переведите несколько предложений на язык, который вы планируете выучить:

    Вот мои самые любимые предложения с пояснениями ниже:

    The apple is red.
    It is John’s apple.
    I give John the apple.
    We give him the apple.
    He gives it to John.
    She gives it to him.

    Эти 6 предложений выявляют большую часть особенностей языка и могут помочь в разрешении проблем, возникающих при общении на другом языке.
     

    Во-первых, они помогли мне увидеть, как спрягаются глаголы на другом языке (по родам и числам). Я также могу сразу распознать крайне тяжелые моменты в каждом языке: расположение непрямого дополнения (John), прямого дополнения (apple) и соответствующие им местоимения (him, it). Затем я делаю эти предложения отрицательными (I dont give) и ставлю их в другое время, чтобы посмотреть появятся ли какие-нибудь новые вспомогательные слова (например, в китайском языке отрицание звучит как «bu») и новые окончания глагола (в японском «-nai» or «-masen»), что усложняет изучение языка во много раз.
     

    Во-вторых, я обращаю внимание на основной порядок слов в предложении: будь то подлежащее-сказуемое-объект, как в английском и китайском («I eat the apple») или подлежащее-объект-сказуемое как в японском («I the apple eat») или другие структуры. Если вы являетесь носителем английского языка, то структуру «подлежащее-сказуемое -объект» вы поймете быстрее, чем незнакомый вам порядок слов «подлежащее-объект-сказуемое». Но если вы однажды освоите данный порядок слов (корейская грамматика очень похожа на японскую, в немецком предложении часть глаголов стоит на последнем месте), ваш мозг просто переключится на новые языки со структурой предложения «подлежащее-объект-сказуемое».
     

    В-третьих, первые три предложения могут указать на то, есть ли в изучаемом языке падеж существительного, вызывающий затруднения для нашего мышления. Что такое падеж существительного? В немецком, например, артикль the не так прост, он может переводиться как der, das, die, dem, den в зависимости оттого, является ли apple— дополнением, неполным дополнением, чьей-то собственностью. Сплошная головная боль. С русским языком еще хуже. Это одна из причин, почему я отложил разбор структуры данного языка на некоторый период.
     

    Вот еще два ключевых предложения:
     

    I must give it to him.
    I want to give it to her.
     

    Следующие предложения необходимы для того, чтобы выяснить, существуют ли вспомогательные глаголы в изучаемом языке, и меняется ли окончание каждого глагола. Если вы выучите спряжение таких важных глаголов, как «to want,» «to need,» «to have to,» «should,» и т.д, вам уже не понадобится самоучитель по языку. В испанском и во многих других языках можно высказывать свои мысли и желания с помощью такой конструкции, как need/want/must/should" + неопределенная форма глагола. Изучение различных вариантов глаголов откроет вам доступ ко всем другим глаголам. Данный метод не поможет вам понимать высказывания других людей, а поможет научиться выражать свои мысли на другом языке как можно быстрее.
     

    И если в языке ввиду отсутствия вспомогательных глаголов изменяются окончания глаголов (как бывает в японском языке) вместо появления отдельных слов (например, в китайском), в самом начале изучения языка у вас могут появиться трудности.
     

    Звуки и письменность
     

    Я попросил своего учителя искусства импровизации написать перевод два раза: один раз в системе письменности иностранного языка (также называют скриптом или писанием слова по буквам) и в виде английской транскрипции или в виде приближенных значений при использовании международного фонетического алфавита.
     

    При возможности я пробегусь с переводами через весь алфавит со словами для каждого согласного и гласного. Присмотритесь к трудновыговариваемым гласным, запоминание которых по моему опыту, занимает, по крайней мере, в 10 раз больше времени, чем запоминание незнакомого согласного или сочетания согласных (например, «tsu» не вызывает больших проблем).
     
    Представьте, что португальский — это просто более медленный вариант испанского языка с несколько различными словами. Подумайте об этом снова. Потратьте час на то, что бы попрактиковаться с открытыми гласными бразильского португальского. Я советую вам положить в рот лед и постараться издать гортанный звук.


    Русская фонетика


    Спустя 20 минут вы начнете читать настоящую кириллицу


    Осваивать все признаки письменности важно только для тех языков, у которых есть, по крайней мере, одна фонетическая письменность из 50 и менее звуков (испанский, русский, японский). Сюда нельзя отнести китайский язык, так как тоны китайского языка имеют различные вариации других более простых звуков, и также он имеет сложную фонетическую систему. Если вы хотите освоить пекинский вариант китайского языка, выберете редкую систему правописания латинскими буквами, нежели пиньиньскую латинизацию. Сначала, конечно, все это будет очень трудно выучить, но я никогда не встречал человека, изучающего пиньинь с тонами, которые хотя бы наполовину совпадали с правописанием пекинского варианта китайского языка латинскими буквами. Короче говоря, так происходит, потому что тоны обозначены согласно правописанию пекинского варианта китайского языка не диакритическими знаками, а слогами.
     

    В любом случае относитесь к новому языку, как к новому виду спорта.


    Сначала выучите правила, определите, стоит ли тратить время на изучение языка (достигните ли вы хотя бы среднего уровня владения языком), затем сосредоточьтесь на изучении языка. Выбор языка, который вы способны выучить, часто важнее вашего метода изучения языков.


    Источник: http://4hourworkweek.ru/2009/yazyk-za-chas/
    Категория: Уровни владения языком | Добавил: Shyurik (19.08.2010) | Автор: Тим Феррисс
    Просмотров: 7006 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz