Главная » 2007 » Август » 07
Кто не знает иностранных языков, тот не имеет понятия о своем собственном.
Категория: Фразы | Просмотров: 1699 | Добавил: sova | Дата: 07.08.2007 | Комментарии (0)

наш коллега-японец начал ради хохмы учить русский язык.
сразу вошел в ступор: он то ведь сравнивает его с английским.
выучил две фразы: Thank you very much - большое спасибо , и very good - очень хорошо. тут же впал в ступор и начал путать - "большое хорошо" и "очень спасибо". фенька то вся в том, что оба слова на англ переводятся в этих фразах как VERY . вот он и путает.а вообще, толковый малый.
Категория: Факты | Просмотров: 1640 | Добавил: sova | Дата: 07.08.2007 | Комментарии (0)

Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза означает : "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".
Категория: Факты | Просмотров: 1628 | Добавил: sova | Дата: 07.08.2007 | Комментарии (0)

Чем скорее и стремительнее высказывается впечатление, тем чаще оно оказывается поверхностным и мимолетным.
Категория: Фразы | Просмотров: 1673 | Добавил: sova | Дата: 07.08.2007 | Комментарии (0)

5