Главная » 2008 » Май » 17 » Язык, пожалуйста!
13:57
Язык, пожалуйста!
Язык, пожалуйста!
И почему украинцы устроили open air? Фольклорный ансамбль все-таки, в лентах весь. Еще непонятнее, отчего неутомимые певцы, услаждавшие случайных слушателей несколько часов подряд, фотографировались у стенда музея кукол с истинными, облаченными в сари индийцами…
Ситуацию можно понять и, главное, прочувствовать, только посетив мероприятие, на котором смешение языков и культур происходит не в заранее заданной номенклатурной форме, а естественно, – Международный фестиваль языков, состоявшийся 11 мая в Волгограде. Наш Фестиваль языков проводится с 2002 года, этот – седьмой.
Непросто было на входе в школу № 83, где и проходил фест, прорваться сквозь заслон из пары милых молодых фотографов, которые заставляли сниматься… высунув язык: просто на основе фотографий языков гостей пообещали сделать коллаж «Языки мира», посвященный идее толерантности. А еще всем – вплоть до технических работников школы и случайных прохожих – прикалывали зеленую ленточку. Дело в том, что зеленый символизировал даже не миролюбие и толерантность, а язык эсперанто, на котором густо и замешаны без исключения все фестивали языков (в брошюре было заботливо указано: «Инициаторами проведения фестиваля всегда выступают Эсперанто-центры, а в Волгограде это клуб
«ВЭНКо»).
Если не учитывать лингвистические конкурсы и лотереи, а также выставку кукол дома-музея «Берегиня», то самой интересной оставалась собственно языковедческая часть фестиваля и, конечно, интернациональный концерт. Хотя… когда разыгрывали лотерею, на сцене попросили остаться «мальчика в темненькой тужурке» из украинского ансамбля «Пролески», чтобы тот «поработал удачей». Напоследок ему за труды вручили зонтик. Конечно же, зеленый.
То, ради чего и пришли гости в поиске ли просто развлекательного информирования, неосвоенных горизонтов, знакомств или бесплатной горилки на украинской презентации, – это языковые «уроки». Особо отметились «немцы» – показали целый спектакль на тему трудоустройства русских гастарбайтеров в Германии, ненавязчиво вставляя туда информацию о немецкой культуре.
Пионерски-искренним патриотизмом светились лица иностранных студентов ВолГМУ, представлявших хинди. Раздав лингвистические минимумы с базовыми словами и выражениями, которые мы потом все вместе тренировали, они представили культуру, архитектуру и природу своей страны. Пустили по аудитории – посмотреть – индийскую валюту. Особенно запомнилась фраза: «Как у вас медведь белый, так у нас – бурый» (не, ребят, у нас однопартийный). Обучение происходило в форме свободного диалога, так что даже всплыли цены на билеты в Индию, а потом особо эмансипированным дамам даже поставили красные точки на лбу.
Через поэзию и каллиграфию предстал в этом году японский язык – его презентация стала одной из наиболее посещаемых, хотя суси и не давали. В конце все бросились к гуру, чтобы тот – это был, кстати, Каширин Алексей – написал имена желающих иероглифами. Такой же стайкой и с такими же целями бродили за преподавательницей таинственного и спорного Всесветного письма Натальей Лопатиной.
Песней сердца стали презентации чешского, которые провела Чернышева Алена Владимировна. Начала она словами: «Язык – это душа любого народа». Все те традиционные элементы, которые Алена Владимировна включила в свой «урок», были процежены у нее сквозь или историю, или легенды, или языковые казусы, а нормы усваивались в процессе игры. Была рассказана байка о происхождении чешского, о городе-обособленце Брно, которому впору вводить свою азбуку, о четырех вариантах для одного русского «волноваться». История языка практически сконцентрировалась в одной фразе: «Чехию время от времени кто-нибудь захватывал»...
Несмотря на то, что концерт был назван «интернациональным», а языков на фестивале было 32, исполнителей, этнический колорит которых, к слову, повторялся, я насчитала только дюжину. Тамильские танцы и пение органично перемежались с проявлениями белорусской национальной гордости (исполнение на гуслях и поэзия), татары пели на турецком, татарском и чеченском, французы предварили азербайджанские и грузинские танцы, а завершил концерт и соответственно фестиваль неистощимый украинский ансамбль «Пролески» под руководством Ларисы Орешниковой, который исполнил две национальных и одну интернациональную песню – «Город дружбы – Волгоград», небанально поставленную в качестве финальной.
А перед тем как объявить, что «Фестиваль умер! Да здравствует следующий Фестиваль!», ведущие обронили цитату Мартина Хайдеггера: «Все пути мысли более или менее ощутимым образом загадочно ведут через язык». Правильно сказали!
Лилия Яппарова
http://www.molodoi-gazeta.ru/article-3948.html
Категория: Новости языков | Просмотров: 1367 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5