Филолингвия
Пятница, 19.04.2024, 07:42
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Учим английские слова [381]
    Применение технических средств [119]
    Советы преподавателей [261]
    Практические советы [383]
    Английский грамматика. [100]
    Фонетика - английское произношение [51]
    Истории успеха [249]
    Секреты успеха. [102]
    Английский чтение [53]
    Тайм-менеджмент [4]
    Секреты полиглотов. [62]
    Развитие памяти [17]
    Советы психологов [56]
    Мышление на языке [53]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    euroosvita(25), NightWish(36), Astronom(29), hhhhhhhhhhhh(33), RAMA(34), beon(30), alore(48)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Как выучить английский » Советы преподавателей

    Нетрадиционные способы изучения иностранных языков

    Нетрадиционные способы изучения иностранных языков
    В настоящее время одной из насущных проблем отечественной педагогики становится разработка методик преподавания иностранных языков в начальной школе. При этом важную роль играет вопрос об обучении устной речи. Проблема формирования речи на иностранном языке имеет две стороны - психологическую и методическую. Речевое воздействие - понятие психологическое. «У людей, говорящих на разных языках, но выражающих одно и то же содержание, мы имеем дело с одним речевым действием. Однако в различных языках это действие осуществляется на базе различной операционной структуры, различной номенклатуры операций».

    Изучая иностранный язык, невозможно не представлять себе, что составляет специфику языка вообще. Язык отражает объективную действительность, а также является способом познания и понимания действительности.

    Способ понимания в каждом языке специфичен. Своеобразие каждого языка проявляется в его аспектах - лексике, грамматике, фонетике, орфографии. Специфика заключается не только во внешнем звучании и написании, а представляет собой «языковое сознание», которым обладает народ.

    В процессе изучения иностранного языка происходит формирование трех комплексов - вербального, акустического и артикуляционного. Все три комплекса формировались в языке на основе языкового сознания. «Языковое сознание является, очевидно, тем звеном, через которое осуществляется связь языка и мышления».

    Особенности языкового сознания отразились не только в грамматических формах, но и в звуковом оформлении языка: в артикуляции, произношении, звуко-высотном строе и в интонации.

    Одним из вопросов преподавания иностранного языка в начальной школе является вопрос, связанный с обучением интонированию. Как известно, интерферирующее влияние родного языка может иметь место на разных уровнях: грамматическом, лексическом, фонетическом.

    На уровне интонации оно проявляется в том, что учащиеся переносят сложившиеся навыки интонирования на родном языке на иностранный. При этом они не только сами интонируют неправильно, но с трудом воспринимают речь в «живом звучании». Необходимо изучать правильное интонирование, а особенно один из важнейших компонентов интонации - ритм. Интерферирующее влияние родного языка может быть преодолено, если обучению интонации будет уделяться достаточное внимание с самого начала, не меньше, чем лексике, грамматике, произношению.

    Одним из способов обучения иноязычной интонации, а также формирования языкового мышления является применение изучения песенного наследия иноязычного народа. Следует помнить, что музыка, слово и жест зарождались одновременно, что именно из интонации произносившего звуки человека родилась музыка. Кроме характерных, веками закрепленных, из речи родившихся интонаций, оформленных в методические формулы, музыка передает характерный или характерные ритмы данной народности.

    Кроме того, занятия музыкой - один из самых действенных способов развития звуко-высотной культуры и ритмического слуха, что необходимо при восприятии иностранной речи. Музыка обладает и общим тонизирующим действием, что повышает эффективность занятий.

    Интегрированная программа по музыке и иностранному языку была использована в работе учебно-методического центра «Школьный город» (альтернативная школа, г.Коломна), что принесло неплохие результаты. Деятельность учителей иностранного языка и учителя музыки происходило по следующим этапам:

    знакомство с материалом, обязательный подробный подстрочный перевод;
    не стоит забывать, что обучение в начальной школе имеет свою специфику - сопутствующей деятельностью всегда остается игра. На втором этапе происходит проигрывание ситуации с переводом. Здесь важное действие, происходящее в песнях, членить по куплетам. Знакомство с куплетной формой, с рефреном происходит на практике;
    изучение словарного запаса песни, запись новых слов и устойчивых выражений; выделение характерных для данного языка «словарных блоков»;
    изучение текста с целью заучивания наизусть. На этом этапе следует обратить внимание на один очень важный в методическом плане момент: изучение текста должно происходить в ритме, заданном музыкальным материалом. Иначе, если текст будет заучен как стихотворение, придется переучивать его из-за уже сложившейся неправильной ритмической организации. Формированию правильной ритмической организации помогают хлопки. На данном этапе происходит и правильное формирование артикуляционного комплекса;
    изучение текста с музыкой продолжает работу над формированием артикуляционного комплекса, на данном этапе происходит и знакомство с типичными национальными интонациями. Следует отметить еще один момент: чтобы сохранить звуко-высотный строй языка, следует избегать транспозиции в другую (более низкую тональность). Если избежать этого совершенно невозможно, то следует постепенно, из урока в урок, «подтягивать» строй учеников;
    изучение текста, музыки и движений создает дополнительную материализацию;
    совершенно необходимо, чтобы изучение иностранного языка стало для ученика личностно значимо. А это возможно при осознании социальной значимости происходящего. Исполнение данной песни есть передача информации для других людей - учеников более младшего возраста, учеников параллельного класса, родителей. Поэтому необходимо добиваться взаимодействия не только в классической паре - учитель-ученик, но и взаимодействия ученик-ученик, ученик-неподготовленный слушатель. Синхронный перевод, а равно и движения, сопровождающие текст, помогают ученику осознать важность коммуникационного предназначения языка.



    Другие материалы по теме


    Источник: http://samouchitel.ru/index.php/samouchitel/page/e_82524385/
    Категория: Советы преподавателей | Добавил: tivita (20.06.2007) | Автор: Самоучитель
    Просмотров: 14204 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz