Нетрадиционные способы изучения иностранных языков В настоящее время одной из насущных проблем отечественной педагогики становится разработка методик преподавания иностранных языков в начальной школе. При этом важную роль играет вопрос об обучении устной речи. Проблема формирования речи на иностранном языке имеет две стороны - психологическую и методическую. Речевое воздействие - понятие психологическое. «У людей, говорящих на разных языках, но выражающих одно и то же содержание, мы имеем дело с одним речевым действием. Однако в различных языках это действие осуществляется на базе различной операционной структуры, различной номенклатуры операций».
Изучая иностранный язык, невозможно не представлять себе, что составляет специфику языка вообще. Язык отражает объективную действительность, а также является способом познания и понимания действительности.
Способ понимания в каждом языке специфичен. Своеобразие каждого языка проявляется в его аспектах - лексике, грамматике, фонетике, орфографии. Специфика заключается не только во внешнем звучании и написании, а представляет собой «языковое сознание», которым обладает народ.
В процессе изучения иностранного языка происходит формирование трех комплексов - вербального, акустического и артикуляционного. Все три комплекса формировались в языке на основе языкового сознания. «Языковое сознание является, очевидно, тем звеном, через которое осуществляется связь языка и мышления».
Особенности языкового сознания отразились не только в грамматических формах, но и в звуковом оформлении языка: в артикуляции, произношении, звуко-высотном строе и в интонации.
Одним из вопросов преподавания иностранного языка в начальной школе является вопрос, связанный с обучением интонированию. Как известно, интерферирующее влияние родного языка может иметь место на разных уровнях: грамматическом, лексическом, фонетическом.
На уровне интонации оно проявляется в том, что учащиеся переносят сложившиеся навыки интонирования на родном языке на иностранный. При этом они не только сами интонируют неправильно, но с трудом воспринимают речь в «живом звучании». Необходимо изучать правильное интонирование, а особенно один из важнейших компонентов интонации - ритм. Интерферирующее влияние родного языка может быть преодолено, если обучению интонации будет уделяться достаточное внимание с самого начала, не меньше, чем лексике, грамматике, произношению.
Одним из способов обучения иноязычной интонации, а также формирования языкового мышления является применение изучения песенного наследия иноязычного народа. Следует помнить, что музыка, слово и жест зарождались одновременно, что именно из интонации произносившего звуки человека родилась музыка. Кроме характерных, веками закрепленных, из речи родившихся интонаций, оформленных в методические формулы, музыка передает характерный или характерные ритмы данной народности.
Кроме того, занятия музыкой - один из самых действенных способов развития звуко-высотной культуры и ритмического слуха, что необходимо при восприятии иностранной речи. Музыка обладает и общим тонизирующим действием, что повышает эффективность занятий.
Интегрированная программа по музыке и иностранному языку была использована в работе учебно-методического центра «Школьный город» (альтернативная школа, г.Коломна), что принесло неплохие результаты. Деятельность учителей иностранного языка и учителя музыки происходило по следующим этапам:
знакомство с материалом, обязательный подробный подстрочный перевод; не стоит забывать, что обучение в начальной школе имеет свою специфику - сопутствующей деятельностью всегда остается игра. На втором этапе происходит проигрывание ситуации с переводом. Здесь важное действие, происходящее в песнях, членить по куплетам. Знакомство с куплетной формой, с рефреном происходит на практике; изучение словарного запаса песни, запись новых слов и устойчивых выражений; выделение характерных для данного языка «словарных блоков»; изучение текста с целью заучивания наизусть. На этом этапе следует обратить внимание на один очень важный в методическом плане момент: изучение текста должно происходить в ритме, заданном музыкальным материалом. Иначе, если текст будет заучен как стихотворение, придется переучивать его из-за уже сложившейся неправильной ритмической организации. Формированию правильной ритмической организации помогают хлопки. На данном этапе происходит и правильное формирование артикуляционного комплекса; изучение текста с музыкой продолжает работу над формированием артикуляционного комплекса, на данном этапе происходит и знакомство с типичными национальными интонациями. Следует отметить еще один момент: чтобы сохранить звуко-высотный строй языка, следует избегать транспозиции в другую (более низкую тональность). Если избежать этого совершенно невозможно, то следует постепенно, из урока в урок, «подтягивать» строй учеников; изучение текста, музыки и движений создает дополнительную материализацию; совершенно необходимо, чтобы изучение иностранного языка стало для ученика личностно значимо. А это возможно при осознании социальной значимости происходящего. Исполнение данной песни есть передача информации для других людей - учеников более младшего возраста, учеников параллельного класса, родителей. Поэтому необходимо добиваться взаимодействия не только в классической паре - учитель-ученик, но и взаимодействия ученик-ученик, ученик-неподготовленный слушатель. Синхронный перевод, а равно и движения, сопровождающие текст, помогают ученику осознать важность коммуникационного предназначения языка.
Другие материалы по теме
Источник: http://samouchitel.ru/index.php/samouchitel/page/e_82524385/ |