Меня часто спрашивают, сколько надо времени на изучение, скажем, английского языка. Честно отвечаю, что не знаю. Могу ответить только за себя: я могу освоить иностранный язык за 4 дня. То есть, я смогу корректно читать и, используя словарь, переводить оригинальную художественную литературу. Конечно, чтобы начать говорить и свободно понимать иноязычную речь, нужно еще потрудиться, но принципиально освоить язык можно за несколько дней.
Конечно, я не штудирую страница за страницей самоучители или учебники, не провожу круглые сутки с преподавателями-репетиторами (вообще не пользуюсь их услугами) и не прибегаю к супер-хитро-мудрым методикам типа гипнопедии или 25 кадра.
Что я делаю?
У меня в голове есть (образно говоря) сетка абстрактных знаний о языке. Я просто открываю учебник и заполняю нужной мне информацией эту сетку.
Черт возьми, получается как-то заумно!!! Давайте проще и по-другому.
Я не скрываю того факта, что мне помогают профессиональные лингвистические знания. Я экономлю много времени на вникание в чисто языковые понятия. Согласитесь, когда человек до начала изучения иностранного языка понимает разницу между активным и пассивным залогом, либо знает, что такое видовременные отношения в предложении, или понимает, чем подлежащее отличается от существительного, то изучение языка представляется делом техники.
Это очень нехитрые знания, я бы сказал, даже элементарные, которые все проходили в школе на уроках русского языка. Вспомните, как зубрили падежи, производили синтаксический разбор предложения (задавали вопросы к членам предложения), как вникали в морфологическую структуру слова.
На самом деле, школьные знания очень способствуют изучению иностранных языков. Другое дело, что большинству эти знания по жизни не пригодились (ну, кому нужны эти падежи или склонения?!), поэтому благополучно выветрились из сознания, как невостребованная информация. У тех, кто продолжил языковое образование, сложилась система языка, абстрактная структурная сетка понятий. И при изучении иностранного языка остается только заполнять эту сетку единицами конкретного языка.
Чтобы стало ясней, посмотрим на такое понятие, как артикль. Если вы первый раз сталкиваетесь с иностранным языком, то вам придется разбираться с этим понятием, читать, что это такое вообще, уяснять для себя, каким он бывает и для чего он нужен. Вы будете тратить на это определенное время, которое значительно тормозит скорость изучения иностранного языка. Но у профессионального лингвиста уже сформировано понимание этого языкового явления. Упрощенно он скажет, что артикль – это такое слово, которое сопровождает существительное, но никак не переводится, только придает некоторую смысловую окраску. Артикль бывает определенным и неопределенным, может употребляться в единственном и множественном числе, а также представляться в мужском, среднем и женском родах. Может также изменяться по падежам.
Это все лингвист уже знает и четкое понимает, поэтому при изучении иностранного языка ему остается только дополнить свое понимание конкретикой. Например:
Английский язык: - определенный артикль – есть (the) - неопределенный артикль – есть (a, an) - разделение на множ. и единств. число – нет - разделение на муж. сред. и жен. род – нет - изменение по паджеам – нет
Немецкий язык - определенный артикль – есть (der) - неопределенный артикль – есть (ein) - разделение на множ. и единств. число – есть (der – единств., die – множ.) - разделение на муж. сред. и жен. род – есть (der – муж., die – жен., das – сред.) - изменение по паджеам – да (der – именит. падеж, des – родительн., dem - дательн., den – винит.)
То же самое с другими языками. Обратите внимание, что сама структура информации от языка к языку будет примерно одинаковой. Достаточно только раз вникнуть в нее и потом просто подставлять к ней конкретику. Поверьте, времени экономится – вагон! И так со всеми остальными знаниями (системой времен, частями речи, сложными синтаксическими конструкциями и т.д.).
Кстати, языковые явления, которые являются общими для нескольких языков (или всех языков), называются языковыми универсалиями. Они универсальны. Знание того, что универсально (например, понятие об артиклях) позволяет вам сосредоточиться только на конкретике.
В скором времени я планирую серию публикаций об универсалиях, которые помогут вам повысить эффективность изучения иностранных языков.
Другие материалы по теме
Источник: http://www.alex-ermakov.ru/blog/2007/07/02/kak_sokratit_vremya_pri_izuchenii_yazykov_/ |