Главная » 2008 » Январь » 01
Представляясь итальянцами, следует опускать отчество: его могут принять за фамилию, поскольку в итальянском языке отчества не существует.
Категория: Факты | Просмотров: 1280 | Добавил: tivita | Дата: 01.01.2008 | Комментарии (0)

ns > ну ты видимо чуть раньше меня ляжешь :)
M0sTH8 > fuf
ns > что таоке fuf?
M0sTH8 > ага )) по англицки
ns > учу английский, всё, решено, а то совсем все забыла уже
Категория: Юмор | Просмотров: 1207 | Добавил: tivita | Дата: 01.01.2008 | Комментарии (0)

Смотрим с дочерью Resident Evil. Она английский учит.. И действо там происходит в Racoon-city.
Дочь переводит:
- Racoon - енот
- Racoon сити - город енотов
- Мам, Бабруйск???
Категория: Юмор | Просмотров: 1207 | Добавил: tivita | Дата: 01.01.2008 | Комментарии (0)

BuZZer:
Сегодня присали чуваки, которые занимаются переводом нашего мода для Half-Life на английский.

Hello
Our team is having a problem with the sentence below from the p_army10.txt file. Could you explain what it means?
"новый лом, для подметания плаца"

Kind regards,
Piotr
Категория: Юмор | Просмотров: 1196 | Добавил: tivita | Дата: 01.01.2008 | Комментарии (0)

Сегодня, впервые за почти пятьдесят лет моей преподавательской деятельности на кафедре русской словесности, я не нашелся, что возразить ученику, для которого родным является язык Навои и Машраба. Речь зашла об употреблении в разговоре ненормативной лексики. Я, в частности, говорил, что невозможно привести пример "приличного" предложения, содержащего бранное слово. Но был сражен наповал следующим примером: "Старый учительница взяла тряпку и стер с доски слово Х*Й".
Категория: Юмор | Просмотров: 1230 | Добавил: tivita | Дата: 01.01.2008 | Комментарии (0)

stream: название статьи на автомэйлру "В шотландии научились делать топливо из виски"
stream: так и хочется дописать "ну и долбо*бы"
Категория: Юмор | Просмотров: 1195 | Добавил: tivita | Дата: 01.01.2008 | Комментарии (0)

5