Главная » 2008 » Январь » 11
On a visit to the United States, Charles de Gaulle was honoured at a banquet in the White House. Seated beside his wife was an official who spoke no French, but who tried to engage her in conversation by asking

"Madame de Gaulle, what do you think the most important thing in life is?"

"A penis", she replied.

Overhearing, her husband said gently "I believe, my dear, that in English it is pronounced "happiness".

Категория: Jokes | Просмотров: 1038 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

A missionary goes to Africa to visit a community, a very old, primitive tribal community. He gives a long sermon. For half an hour he tells a long anecdote, and then the interpreter stands up. He speaks only four words and everyone laughs uproariously. The missionary is puzzled. How is it possible that a story half an hour long can be translated in four words. What kind of amazing language is this? Puzzled, he says to the interpreter, "You have done a miracle. You have spoken only four words. I don't know what you said, but how can you translate my story, which was so long, into only four word ... Читать дальше »
Категория: Jokes | Просмотров: 1015 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

Two translators on a ship are talking.
"Can you swim?" asks one.
"No" says the other, "but I can shout for help in nine languages."
Категория: Jokes | Просмотров: 1020 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

     Во время своего визита в Соединенные Штаты Америки, Шарль де Голль был удостоен чести быть на банкете в Белом Доме. И рядом с его женой сидел сотрудник Белого Дома, который не знал французского языка, но все- же попытался вступить с ней в разговор:
«Мадам де Голль, как вы думаете, что самое важное в жизни?»
«А, пенис», - ответила она.
Услышав это, муж деликатно заметил, что слово happiness в английском языке выговаривается немножко иначе.
Категория: Юмор | Просмотров: 976 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

Короче.
Один миссионер приехал в Африку, чтобы посетить сообщество в очень примитивном племени. Он долго вел проповедь. Потом полчаса анекдот рассказывал. Переводчик долго не думая, перевел все четырьмя словами. Миссионер был озадачен. «Как же так, мой рассказ вы перевели в четырех словах?» Переводчик отвечает: «Просто я сказал, что вы пошутили и нужно смеяться».
Категория: Юмор | Просмотров: 858 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

На помощь!
Два переводчика на судне ведут беседу.
- А вы умеете плавать?- Спрашивает один.
- Нет,- говорит другой, - но я могу позвать на помощь на девяти языках.
Два переводчика на судне ведут беседу.
- А вы умеете плавать?- Спрашивает один.
- Нет,- говорит другой, - но я могу позвать на помощь на девяти языках.
Категория: Юмор | Просмотров: 903 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

Заселение Исландии и Гренландии
Исландия была открыта ирландскими монахами, а затем в конце 9 в. заселена норвежскими викингами. Первопоселенцами были предводители со своим окружением, бежавшие из Норвегии от деспотии короля Харольда.
Категория: Факты | Просмотров: 970 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

Прозвище «Грозный» имел не только Иван IV Васильевич (сын Василия III Ивановича), но и его дед Иван III Васильевич (сын Василия II Васильевича Темного).
Категория: Факты | Просмотров: 960 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

Выражение «Пифагоровы штаны» появилось только в Новое время. В Греции его не могло быть – эллины презирали эту «варварскую» одежду.
Категория: Факты | Просмотров: 1137 | Добавил: sveta | Дата: 11.01.2008 | Комментарии (0)

5