Главная » 2008»Май»3 » Правильное произношение - тк ли уж важно?
15:47
Гость. Правильное произношение - тк ли уж важно? 03.05.2008, Суббота
После изучения иностранного языка, в моем случае это был английский, в школе у меня осталось жесткое неприятие оного, прям до скрежета зубов. Из этих замечательных уроков мне помнится, только уникальная важность "правильного произношения".
Читает кто-нить пару строчек из учебника и учитель не успокаивается, пока не добьется от него "идеального" "зе", "се" и прочих нюансов. При это ни один из учителей не был ни лингвистом, ни специалистом педвуза по данному предмету, и тем более не имел никаких контактов с носителем языка... да и в Англии, а тем более в США отродясь не был.
Так напрашивается вопрос - откуда что берется? Понятно, что время было сложое, учителей не хватало.. но что ж они так к этому произношению то прицепились, при этом сами им не обладая...
Зе фастест вэй оф тревелинг из бай плэйн, зе слоуест вэй оф тревеллинг из бай шип! На всю жизнь запомнила кусок из текста..мрак )
Для Елизаветы. Нам в школе рассказывали, что в Германии существуют 3 диалекта разговорной речи. Мы же изучаем литературный язык. Там так никто не разговаривает. Когда просто группу Rammstein слушаю, очень хорошо слышна разница.
Меня даже удивляет , что автор ставит вопрос "Правильное произношение - тк ли уж важно?" Даже я, не являясь носителем языка и в общем-то не так уж зная английский, очень хорошо слышу, когда русскоязычный или даже славяноязычный человек говорит и даже поет по-английски.
Интересно, а есть сайт, где можно послушать английский с разными акцентами ? А можно организовать конкурс - записать короткие фрагменты английской речи и отгадывать, из какой страны диктор
У меня двоюродная сестра в свое время закончила ин.яз, работала долго переводчиком на хим.предприятии, туда приезжали шотландцы, вышла за одного замуж. Уехала в Англию (Ньюкасл), приезжали недавно, так ее муж говорил, что Марина очень правильно говорит, как по учебникам, а шотландцы так не говорят. Это ее отличает от местного населения конкретно и несколько добавляет проблем при приеме на работу.
В школе, по крайней мере, хотя бы какие-то знания дают. В институте я оказалась самой знающей среди одногруппников. Преподавателю всегда свои комментарии добавляла. Препод не злился, просто однажды сказал, что в техническом вузе такие тонкости языка знать ни к чему. Так мои знания на корню и погубились. Все, что знала, в институте "мхом поросло"
Произношение конечно важно, но на дисках с учебными курсами очень часто можно слышать примеры английского языка где даже звук р произносится как реальная русская р. Например когда приводят пример английского языка у арабов или китайцев. Так что зря нас в школе мучили. Лучше бы убрали языковые барьеры, а то понаставили барьеров, комплексов понавешали и теперь говорить страшно.
Я в школе изучала как английский так и немецкий. Самое трудное это перестроиться с восприятия одного языка на другой за каких-то 10 минут. Самое главное это найти хорошего репетитора, а не стараться самому по учебникам ставить произношение. По самоучителям можно лишь получать дополнительный словарный запас и представления о грамматике. Самое главное это не учить язык по песням или художественным фильмам. Для рифмы может быть изменено ударение или "исковеркано" произношение. Удачи всем изучающим языки.
А у меня в школе было хорошее произношение, по крайней мере так учителя говорили. Но всё это теряется без практики, к сожалению. Теперь вот только читаю техническую литературу на английском. Пару раз были попытки поговорить с иностранцами на английском, почувствовал себя аборигеном :). Так что люди, произношение это хорошо, но главное практика!
Я в школе учила немецкий язык, сейчас сама дома занимаюсь английским. С произношением вообще беда, вроде и запись слушаю и говорить правильно стараюсь, но как привыкла к немецким "гавкающим" словам, так и произношу неправильно, тем более, что некоторые слова одинаково пишутся.
На самом деле правильное произношение очень важно. Важно для хорошего понимания речи другого. Если у вас сложился неправильный звуковой образ слова, вы не поймете это слово, если его услышите. Старайтесь приблизиться к оригиналу, обязательно слушайте звуковой материал, записанный носителями языка. Иначе и вы не поймете, о чем речь, и вас не поймут.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]