14:18 Гость. Славный город Тополь 05.10.2008, Воскресенье |
В одном пособии по лексикологии французского языка наткнулась на забавный пример. Те, кто внимательно читал Крапивина, поймут. Может, этот лингвистический курьёз слегка разрядит обстановку, а то в последнее время. это. того. пошла какая-то дисгармония и нарушение пространственных структур :) )Французы - как Винни-Пух: не любят длинных слов. И поэтому всячески их сокращают. Иногда сокращают первую часть слова, иногда - вторую. А есть случаи, когда возможны два варианта. как, например со словом Севастополь (Sébastopol по-ихнему). Итак, есть два сокращённых варианта: Sébasto и . Topol. Такое вот совпадение. (а может, "неспроста"?) http://blogs.yandex.ru/search |
|
|
| Всего комментариев: 0 | |

В одном пособии по лексикологии французского языка наткнулась на забавный пример. Те, кто внимательно читал Крапивина, поймут. Может, этот лингвистический курьёз слегка разрядит обстановку, а то в последнее время. это. того. пошла какая-то дисгармония и нарушение пространственных структур :) )