Транскрипция - , транскрипции, ж. (латин. transcriptio - переписывание)
(спец.). 1. только ед. изображение (букв) другими письменными знаками
или изображение (звуков речи, музыкальных звуков) средствами письма.
Транскрипция греческих букв латинскими буквами.
__ Транскрипция |
Переходов: 1156
| Рейтинг: 0.0/0
| Добавил: sova
| Дата: 25.08.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: греческом | Направления и уровни: Общий
На странице Транскрипций
вы найдете список песен, для которых имеется фонетическая транскрипция
на русский язык, то есть, текст переписан по-русски с учетом
особенностей произношения. Теперь вы сможете петь французские песни,
даже совершенно не зная французского. Надеюсь, раздел будет полезен как
любителям, так и профессионалам.
__ Транскрипция |
Переходов: 1451
| Рейтинг: 5.0/1
| Добавил: sova
| Дата: 25.08.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: РУССКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ | Направления и уровни: Общий
При письменном переводе английского текста возникает проблема правильной
передачи собственных имен на русском языке.
Для достижения определенного единообразия в способе передачи английских
собственных имен необходимо установить некоторые исходные положения, которыми
мог бы руководствоваться переводчик при письменном переводе английского
текста.
__ Транскрипция |
Переходов: 967
| Рейтинг: 0.0/0
| Добавил: sova
| Дата: 25.08.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: АНГЛИЙСКИЙ | Направления и уровни: Общий
процесс переноса содержащейся в генетическом коде информации с молекулы
ДНК на молекулу информационной (мсссснджср) РНК: первый этап
образования белков в клетках. См. РНК информационная (матричная),
Трансляция.
__ Транскрипция |
Переходов: 984
| Рейтинг: 0.0/0
| Добавил: sova
| Дата: 25.08.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: МУЛЬТИЯЗЫКОВЫЙ | Направления и уровни: Общий
Мир музыки - это не только мир оригинального композиторского твор-чества. Огромное место в нем занимают произведения, созданные на основе чужих тем – всевозможные транскрипции, парафразы, вариации, фантазии и другие сочинения «на темы». Они существовали в искусстве всегда: вспом-ним, например, средневековые missa parodia, клавирные концерты Баха - Ви-вальди, оперные транскрипции Листа и т.д.
__ Транскрипция |
Переходов: 894
| Рейтинг: 0.0/0
| Добавил: sova
| Дата: 25.03.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: НЕМЕЦКИЙ, МУЛЬТИЯЗЫКОВЫЙ | Направления и уровни: Общий
Немецкие имена и названия передаются в русском языке по традиционной системе, достаточно простой, но в то же время часто условной и произношения не отражающей. За исходную форму для транскрибирования берётся именительный падеж (единственного числа, если только речь не идёт о названиях, употребляющихся только во множественном числе). Артикль (определённый "der, die, das " или неопределённый "ein, eine ") передаётся только в том случае, когда без него имя или название не употребляется.
__ Транскрипция |
Переходов: 1092
| Рейтинг: 1.0/1
| Добавил: sova
| Дата: 25.03.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: НЕМЕЦКИЙ | Направления и уровни: Общий
Немецко-русская практическая транскрипция
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Немецкие имена и названия передаются в русском языке по традиционной системе, достаточно простой, но в то же время часто условной и произношения не отражающей. Правила транскрипции следующие (применять к слову, начиная с начала; если подходит несколько правил, использовать включающее наибольшее число немецких букв):
__ Транскрипция |
Переходов: 815
| Рейтинг: 0.0/0
| Добавил: sova
| Дата: 25.03.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: НЕМЕЦКИЙ | Направления и уровни: Общий
Фонетические транскрипции французких песен на русский язык.
На этой странице представлен список песен, для которых сделана транскрипция на русский, то есть, текст песен переписан по-русски с учетом особенностей звучания французского языка. Вы сможете петь эти песни, даже не умея читать по-французски.
__ Транскрипция |
Переходов: 1200
| Рейтинг: 0.0/0
| Добавил: sova
| Дата: 24.03.2009 | Обратная связь.(0) | Языки: ФРАНЦУЗСКИЙ | Направления и уровни: Общий
Каждая реплика и каждое слово на французском языке сопровождается в разговорнике указанием произношения (транскрипцией). В качестве знаков транскрипции в разговорнике приняты буквы русского алфавита. Хотя в большинстве случаев русские буквы имеют привычное значение, некоторые особенности принятой в разговорнике системы транскрипции требуют пояснений.
__ Транскрипция |
Переходов: 1494
| Рейтинг: 5.0/1
| Добавил: sova
| Дата: 24.03.2009 | Обратная связь.(1) | Языки: ФРАНЦУЗСКИЙ | Направления и уровни: Общий
Практи́ческая транскри́пция — запись иноязычных имен и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка-приемника, способ включения слов одного языка в текст другого с приблизительным сохранением звукового облика этих слов, но также с возможным учетом написания в оригинале и сложившихся традиций.
__ Транскрипция |
Переходов: 1188
| Рейтинг: 0.0/0
| Добавил: sova
| Дата: 07.10.2008 | Обратная связь.(0) | Языки: РУССКИЙ | Направления и уровни: Общий