«Час» побывал в гостях у второкурсников факультета компьютерных наук и электроники ТСИ Веры Фаллманн и Александра Мурзы, которые по программе студенческого обмена учатся в Италии.
Латвийские студенты по программе Erasmus учатся во Флоренции
Вера верит в лучшее.
Вера и Саша снимают комнаты в просторной квартире у Мелиссы и Клаудио. У них недавно родился ребенок, поэтому атмосфера порой становилась напряженной. Вокруг сновали кот Бирилло и такса Гуапа.
Мы устроились на кухне за традиционной итальянской пастой, чтобы поговорить об особенностях учебы по обмену.
- Когда мне предложили записаться для участия в программе, я сразу же согласился, - рассказывает Александр. - Так можно посмотреть на другую страну и научиться самостоятельности. Отбирали по успеваемости и знанию английского языка, но, думаю, свою роль сыграли и рекомендации.
«Я хочу отчаянной жизни»
- Какими были первые дни во Флоренции?
- Стремление к новизне и культурный шок боролись за господство над нашими мозгами. У меня победило любопытство, у Сани - шок, - попыталась сформулировать Вера.
- Во Флоренции нас встретила наш куратор Александра Парамонова-Гуидотти, - рассказывает Саша. - Она доктор наук, окончила ТСИ и уехала жить в Италию (тут вышла замуж за итальянца). Она отвела нас в отель и договорилась о комнате. Там мы впервые столкнулись с проблемой языка. Женщина, которая нас принимала, знала на английском языке всего несколько слов.
В тот же день мы встретились и с еще одной проблемой: никак не могли найти магазин. Все закрылись в 20.00. Потом мы узнали, что здесь круглосуточных магазинов нет.
Это уже потом мы нашли русский магазин, который работает и по воскресеньям, и даже 1 мая. И там можно купить дорогие сердцу сметану, творог, сгущенку.
Мы долго пытались найти приличное жилье и скитались с места на место. Теперь вот уже несколько месяцев снимаем комнаты у милой сардинской семьи - с нас берут 450 евро плюс отдельно мы расплачиваемся за электричество (оно дорогое). («Меня поразило, что дома принято ходить в уличной обуви», - вставила Вера.) Лишь частично эту сумму покрывают дотации Erasmus. Почему мы живем не в общежитии? Потому что не нашлось свободных мест. Общаги предназначены только для итальянских студентов. А по договору программа не обязана нам была предоставить такое жилье - они обещают лишь помочь...
- Трудно ли учиться на итальянском?
- Поначалу было тяжеловато. На первых лекциях мы понимали только три слова: «здравствуйте», «до свидания» и «итак». Сейчас уже вроде говорим... Итальянский язык несложный, держится он на латинской грамматике, многие слова и выражения нам уже давно известны из песен и фильмов. Мне нравится анализировать языки с точки зрения этимологии и находить сходство итальянского с английским, - говорит Вера.
Но система образования у нас очень разная. У нас семестра два, а у них - три. Так что по приезде во Флоренцию нам пришлось сдавать две сессии. Но это даже удобнее - в два раза больше выбор изучаемых предметов. Экзаменационные билеты на итальянском, но мы можем отвечать на английском.
В городе для туристов
- Мне показалось, что вы с Верой как будто разочарованы?
- Да, меня разочаровало нежелание итальянцев учить английский язык, - с грустью смотрит в окно Саша. - И еще: Флоренция - туристический город. Здесь не увидеть настоящей итальянской жизни. А та жизнь, которую я вижу тут, мне не нравится: нет никакой промышленности, нет перспектив, а вся работа сосредоточена в основном в сфере обслуживания.
Вера же гораздо более оптимистична:
- Интересно было сравнить свое представление об итальянцах с тем, что есть на самом деле. А промышленность надо искать в Милане.
- Много ли у вас друзей среди студентов во Флоренции?
- С флорентийскими студентами общение не складывается. Флоренция - очень древний город, и местные студенты горды этим и «чужаков» в свой круг не пускают. Общаемся мы со студентами из программы Erasmus, и нам этого хватает.
Но недавно я таки познакомилась с некоторыми местными. Парни тут темпераментные, и эти вулканы страстей очень сложно держать на расстоянии. Гуляя в одиночестве, фразу Сiao, bella! («Чао, красавица!») услышишь раз тридцать за вечер, и это бесит, - делится наблюдениями девушка.
А вот преподаватели мне нравятся. Наши рижские почти всегда при параде, а итальянские легко обходятся свитером и джинсами. Они легче контактируют со студентами и между профессором и его учеником нет барьера, как у нас, - подытоживает Вера.
...Как-то приехали родители Клаудио, накормили меня морепродуктами из Сардинии - кальмарами, осьминогами, каракатицами. Оказалось, что эти страшноватые морские чудища могут быть очень вкусными. Большой плюс, что наши хозяева учат меня итальянской кухне. Я научилась готовить пиццы, разные виды пасты, соусы к ним и самое главное - тирамису!
Старое здание внушает уважение...
Я чувствую, что изменилась. Так всегда бывает, когда появляется возможность для самоанализа, когда человек больше времени предоставлен сам себе и не находится под влиянием друзей и близких, - заключает студентка.
У «няни»
Мы заглянули к куратору студентов в рамках программы Erasmus Александре, которая четыре года живет в Италии. Александра - приветливая и очень обаятельная женщина, Вера с Сашей между собой ласково называют ее няней.
- С какими трудностями обычно сталкиваются латвийцы?
- Они слишком надеются на «ту» сторону. А на «той» стороне тоже люди, которые хотят делать поменьше, а лучше - ничего. И еще есть масса мелочей, о которые постоянно спотыкаешься. Оказывается, пить вечером капучино недопустимо, чай после обеда - тоже, хризантемы носят только на кладбище, расчески надо покупать в парфюмерных магазинах, а фильтры для воды - в аптеках.
Сложно и с итальянским языком. Потому что нормальный итальянец говорит на диалекте, как принято там, откуда он родом. На «чистом» итальянском говорят с теми, кого угораздило родиться в другом месте Италии.
- Это идет еще со средневековой раздробленности Италии на города-государства. Ну и зачем им еще и английский?! Они его не знают и знать не хотят (за исключением, конечно, тех, кто занят в туристическом бизнесе).
- Саша рассказывал, что искал возможность для подработки в качестве программиста, но ничего не обнаружил...
- Да, с работой тут нелегко. Если работать неофициально, не платить налогов, жить по месту работы, не платить за коммунальные услуги и питаться за счет хозяина, получается в финансовом смысле очень даже неплохо. Но настоящая жизнь при этом, разумеется, отменяется. Наши, как правило, устраиваются в обслугу и комплексуют.
- Но вы же не комплексуете?
- Италия - капризная старушка, но и с ней можно справиться! У нас планов громадье. Хочу открыть художественную галерейку. Веками люди делали все вручную, каждая вещь хранила отпечаток рук творца. А теперь все сделано машинами, из вещей ушла душа, - говорит Александра.
...И если тебе кажется, что чужая культура не принимает тебя, то остается принять ее самому и зачерпнуть ладонью то, что важно для тебя...
Источник: http://www.chas-daily.com/win/2008/05/12/g_001.html?r=32 |