Филолингвия
Вторник, 22.09.2020, 10:16
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Научная. [12]
    Зачем изучать язык [99]
    Юмор [52]
    Как найти время для изучения языка [11]
    Как преодолеть языковый барьер [20]
    Популярная. [38]
    Истории Успеха [14]
    Психология. [19]
    Автодидактика. [0]
    НЛП [3]
    Cамостоятельное изучение языка [39]
    Эзотерика [10]
    Религия [6]
    Как выйти замуж за иностранца [126]
    Мотивация изучать английский самостоятельно. [11]
    Достижение целей [1]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 13
    Гостей: 13
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    bookeater(56), Etestyacabs(27), Vitalkess(26)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (0)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (0)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Мотивация учения » Научная.

    10 приемов мотивирования учеников к общению на английском языке на занятиях .

    Когда студенты работают на уроке в парах или группах, бывает сложно проверить, всегда ли они говорят на изучаемом языке. Чем интереснее урок, тем больше у учеников желание общаться, и вполне вероятно, что это общение будет на родном языке. Ниже предлагаются несколько приемов, которые помогут преподавателям добиться того, чтобы на занятиях ученики общались на изучаемом языке.

    1. Плакаты, призывающие говорить на изучаемом языке
    Сделайте плакаты и специальные карточки для работы в парах и микрогруппах. Тексты могут быть, например, такими: "Говорите по-английски!" или "Здесь говорят по-английски!" Разместите их на стенах и на доске так, чтобы они все время находились в поле зрения учеников. Например, класс Рейчел Эш весь обклеен такими плакатами.

    2. Ответственный за использование английского языка
    Назначьте в каждой группе ученика, который будет отвечать за то, чтобы на уроке говорили только на английском языке.

    3. Формулировки заданий на английском языке

    Если ученики знают, что им придется общаться (устно или письменно) с другой группой на английском языке, то они и сами будут больше говорить по-английски. Также полезно выдавать задания на английском языке в письменном виде – на карточках.

    4. Принудительное общение на родном языке

    Когда я вижу, что ученики устали и начали говорить на родном языке, я говорю им: "Начиная с этого момента все должны говорить только на родном языке … в течение 1 минуты, и говорить должны все одновременно". А через минуту я говорю: "Можем мы теперь говорить по-английски в течение следующих 9 минут? ", и ученики переходят на английский язык.

    5. Соответствующее оформление класса

    Некоторые преподаватели оформляют класс так, чтобы создать обстановку, ориентированную на англоязычную среду. Например, они вывешивают изображения достопримечательностей Лондона и говорят: "Мы в Лондоне. Все, кого вы встретите здесь, говорят только по-английски".

    6. Использование магнитофона

    Раньше я ходил по классу и напоминал ученикам: "Говорите по-английски!" Однажды я взял магнитофон, и как только я подошел к группе с микрофоном, ученики сразу вспомнили о том, что нужно говорить по-английски. Теперь я даю два картонных микрофона двум-трем ученикам. Они ходят по классу как радиожурналисты, берущие интервью, и при виде их ученики начинают задумываться о том, на каком языке они говорят в данный момент.

    7. "Непонимание" родного языка

    Когда ученики заговаривают с Вами на родном языке, Вы можете сказать: "Я не понимаю!" Например, Агата делает вид, что не понимает ученика, когда он говорит на родном языке. Ее нахмуренное лицо и непонимание выражают неодобрение, а улыбка и готовность выслушать поощряют учеников использовать английский язык на уроке.

    8. "Превращение" в персонаж, который говорит на изучаемом языке

    Преподаватели, которым приходится время от времени использовать родной язык на занятиях, могут во время урока играть роль какого-нибудь персонажа, который говорит только на изучаемом языке. У него должно быть имя и какие-то внешние признаки (для этого можно использовать несложный реквизит , например, шляпу или шарф). Когда ученики говорят по-английски, им передается этот реквизит (или они сами изготавливают для себя что-то подобное). Этот прием хорошо работает в детских группах.

    9. Ролевая игра

    С помощью реквизита я делю учеников на две группы (А и Б). Все они получают новые имена. От лица своих персонажей они приветствуют друг друга и общаются на английском языке. Второй этап работы: ученики одной группы начинают общаться от собственного лица, а ученики из второй группы продолжают общаться от лица своих персонажей. На третьем этапе роли меняются - ученики из второй группы говорят от собственного лица, а из первой – от лица персонажей. Когда на последнем этапе работы ученикам обеих групп нужно говорить от собственного лица, переход на родной язык казался бы естественным, но, поскольку они уже трижды проиграли эту ситуацию на английском, они продолжают общаться на изучаемом языке.

    10. "Штраф" за использование родного языка

    Некоторые преподаватели используют разного рода штрафы за использование родного языка на занятиях и выдают сладости в качестве награды. Если в качестве штрафа берутся деньги, то в конце семестра они тратятся на угощение для всего класса. Вместо денег с тем же успехом можно использовать спички. На занятии каждой группе выдается 10 спичек. Если кто-то заговорит на родном языке, группа лишается одной спички (ее забирает или преподаватель или с тароста). Побеждает та группа, у которой к концу урока осталось больше спичек.


    Со своей стороны, могу предложить еще 2 проверенных способа.

    Первый - разновидность штрафных санкций (см. пункт 10). Вместо спичек или денег (или каких-либо других предметов) можно раздавать любителям родного языка карточки с активной лексикой. Далее можно попросить обладателей карточек назвать их в конце урока (составить предложения) либо, более сложный вариант - заствить их "вплетать" слова с карточек в свои ответы по ходу урока. Их задача - избавиться от карточек.Таким образом Вы
    a) повторите активную лексику:
    б) заставите детей проявить изобретательность;
    в) сократите звучание русского языка на уроке.

    Второй - классика "кнута и пряника".Но для этого способа могут потребоваться какие-нибудь мелкие предметы. В моем случае это были маленькие стеклянные шарики. За правильный ответ, сделанное задание/домашнее задание и т. д. детям дается 1 предмет (шарик). Но за использование русского языка предметы (шарики) отнимаются. В конце урока определяется победитель, собравший наибольшее колличество шариков.


    У Вас есть свои оригинальные способы? Поделитесь со всеми!


    Другие материалы по теме


    Источник: http://www.keytoenglish.ru/10ways.htm
    Категория: Научная. | Добавил: tivita (20.11.2007) | Автор: Jim Wingate Перевод: М.А. Бовтенко
    Просмотров: 7929 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009