Компания Square Enix планирует перевести тринадцатую часть Final Fantasy на английский язык гораздо быстрее, чем это было в случае с другими играми серии, пишет VideoGamer. По словам продюсера Есинори Китасэ (Yoshinori Kitase), на локализацию этого проекта уйдет меньше года. Сообщается, что актеры уже начали озвучивать англоязычную версию FFXIII. Также уже ведется работа над переводом текста. Китасэ напомнил, что игры серии Final Fantasy трад
...
Читать дальше »
|
Замечательный подарок получили к майским праздникам сотрудники Института Татарской энциклопедии Академии наук РТ – вышел в свет четвертый том «Татарской энциклопедии» на русском языке. В новый том вошли 3700 статей на буквы М-П. Представлен богатейший материал – 1400 биографий, 1100 иллюстраций, из которых 700 – цветных. Объем новинки превышает прежние тома на 100 страниц. Четвертый том, как говорят энциклопедисты, с политической точки
...
Читать дальше »
|
Я уже давно слышала о Yaro Starak, он живет в Австралии, занимается интернет-предпринимательством, блоггингом и пр. Но только вчера мне попалась его книга “Blog Profits Blueprint” (Прибыльный блог. Руководство), на английском языке в PDF-формате. Но это еще не все. Сюда же прилагается запись книги в авторском исполнении в MP-3 формате (длительность - около 100 минут). А еще есть версия для мобильного телефона. Но и это еще не все, Дмитрий Балезин пе
...
Читать дальше »
|
Молодежное движение "Учащаяся и рабочая молодежь" заявило о проекте перевода самой известной книги идеолога сионизма Теодора Герцля Altneuland ("Обновленная земля"), написанной в оригинале по-немецки, на пять языков, включая амхарский (на этом языке говорят представители общины эфиопских евреев). На амхарский книгу переведут впервые, кроме того, переиздадут также сочинение основоположника сионизма на иврите, английском, русском и арабском язы
...
Читать дальше »
|
Старший преподаватель Псковского государственного педагогического университета им. С. М. Кирова Нина Корнева признана лучшим переводчиком с французского языка на 7-ом Открытом Евразийском конкурсе на лучший художественный перевод (Eurasian open 2009). Как рассказала корреспонденту ПАИ Н. Корнева, этот конкурс проводит Оренбургский благотворительный фонд "Евразия" и областное отделение Союза переводчиков России. Приглашение принять участие в состязан
...
Читать дальше »
|
Американский ученый разработал компьютерную программу для перевода химических формул на 13 языков. Статья с описанием работы нового алгоритма опубликована в журнале Journal of Chemical Information and Modeling. Автор алгоритма проверил его эффективность для 250 тысяч различных химических соединений. Программа безошибочно перевела названия веществ в 98 процентах случаев. До сих пор перевод названий химических соединений на различные язы
...
Читать дальше »
|
Как выглядит китайский иероглиф «Герб Свердловской области» или «Матрешка», теперь может узнать каждый житель Екатеринбурга и гость уральской столицы. Впервые в городе в Центре производителей сувениров «Сувениры Урала» появились ценники на китайском языке. Это связано с грядущим саммитом ШОС, так как кит
...
Читать дальше »
|
В Лондоне завершилась Неделя русского языка и литературы Владимир Толстой интересуется у Кирилла Зиновьева: трудно ли было переводить прадеда? Фото: Юферова Ядвига Любовь с Маканиным Большой русский писатель Владимир Маканин проснулся в Лондоне с неясным подозрением, что его никто не любит. Чужой язык, чужие обычаи. Прошел пол-Пикадилли, так и не смог обменять деньги и выпить пива... Переубедить его в обратном мог только один человек в
...
Читать дальше »
|
На недавней презентации своей книги мэр выразил надежду, что она поможет многим. В столичной мэрии взялись за перевод книги Леонида Черновецкого «Как стать миллионером?» на английский язык. После этого она отправится завоевывать книжный рынок Европы и США, предполагают в кулуарах КГГА. - Мы сейчас работаем над переводом книги, - рассказывают в КГГА. - Пока нам заказали сделать адаптацию книги Леонида Михайловича только в черновом вариан
...
Читать дальше »
|
Мэр Иерусалима Нир Баркат объявил в воскресенье, что все официальные муниципальные формы и бланки будут переведены на арабский язык. В его заявлении говорится, что «мэр продолжает выполнять свое обещание повышать качество жизни и уровень обслуживания всех жителей Иерусалима». Мэрия наняла частное переводческое бюро для выполнения этой задачи, сообщает израильский Седьмой канал. Ожидается, что этот процесс будет завершен к лету этого года. При
...
Читать дальше »
|
« 1 2 ... 9 10 11 12 13 ... 25 26 » |