Исследовательская лаборатория Google Gmail Labs продолжает экспериментировать с новыми функциями. Ранее здесь были представлены такие функции, как 5-секундная задержка писем при отправке, защита от "пьяного пользователя" и другие. Сейчас Gmail Labs объединила функционал Google Translate с почтовиком компании, в результате чего пользователи получили возможность буквально одним кликом переводить содержимое своих писем на любой из поддерживаемых 41 язы
...
Читать дальше »
|
Лауреатом Международной букеровской премии-2009 стала писательница из Канады Элис Мунро, сообщает BBC. 77-летняя писательница опубликовала первый сборник рассказов под названием «Танец счастливых теней» в 1968 году и была награждена за него престижной канадской премии. Впоследствии она еще дважды становилась обладательницей этой премии и несколько раз выдвигалась на Нобелевскую премию по литературе. Премия присуждается каждые два года лите
...
Читать дальше »
|
Лауреатом премии Rossica Translation Prize, вручаемой за лучший перевод русской литературы на английский язык, в 2009 году стала Аманда Лав Даррах (Amanda Love Darragh), сообщает РИА Новости. Имя обладательницы премии было объявлено в понедельник, 25 мая, вечером на торжественной церемонии, прошедшей в книжном магазине-клубе London Review Bookshop в столице Великобритании. Аманда Лав Даррах была удостоена награды за работу над переводо
...
Читать дальше »
|
Лауреаты премии Rossica за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский (Rossica Translation Prize) будут названы в понедельник на торжественной церемонии в Лондоне. Премия за лучший перевод русской литературы, учрежденная российско-британской культурной организацией "Академия Россика" (Academia Rossica) в партнерстве с Фондом первого президента РФ Бориса Ельцина, вручается раз в два года. Жюри премии, в кото
...
Читать дальше »
|
Итоги единственной в мире премии за перевод русской литературы на английский язык Rossica 2009 будут объявлены 25 мая в Лондоне - среди вошедших в шорт-лист переводчиков жюри особенно отметило сына последнего предводителя петербургского дворянства Кирилла Зиновьева с переводом "Анны Карениной". Как сообщили РИА Новости организаторы, этот перевод "Анны Карениной" выполнила вместе с 98-летним Зиновьевым Дженни Хьюз. Судьи премии Rossica
...
Читать дальше »
|
Институт перевода Библии выпустил в свет Священное Писание для детей на лезгинском языке. Это тридцать шестой перевод книги на языки народов России и стран СНГ и первый перевод на языки народов Дагестана. Лезгины – один из крупнейших коренных народов Дагестана (второй по численности после аварцев) и Азербайджана. Численность лезгин по официальным данным в России на 2002 год – 411 тыс. В Азербайджане по данным на 1999 год живет около 250 тыс.
...
Читать дальше »
|
Исследовательская лаборатория Google Gmail Labs продолжает экспериментировать с новыми функциями. Ранее здесь были представлены такие функции, как 5-секундная задержка писем при отправке, защита от "пьяного пользователя" и другие. Сейчас Gmail Labs объединила функционал Google Translate с почтовиком компании, в результате чего пользователи получили возможность буквально одним кликом переводить содержимое своих писем на любой из поддерживаемых 41 язы
...
Читать дальше »
|
Проект TED Talks объявил о переводе на русский язык силами добровольных переводчиков части выложенных на сайте TED лекций. Проект, чье название расшифровывается как Technology, Entertainment, Design, создан для распространения новых идей в области науки, технологий и дизайна. Лекции TED читали такие известные люди как Билл Гейтс, Альберт Гор и Стивен Хокинг. Перевод в виде субтитров к видеозаписям выполняется не только на русский, но и на ряд других я
...
Читать дальше »
|
В Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате наградили лучших молодых переводчиков – лауреатов уже девятого профессионального конкурса под названием Sensum de Sensu. Как и прежде, участниками стали студенты и молодые специалисты, работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет. В 2009 году на конкурс было представлено 240 работ тех, кто выбрал перевод своей профессиональной деятельностью. Впрочем, результаты н
...
Читать дальше »
|
Переводчикам-волонтерам предлагаются первые в своем роде технические средства для перевода выступлений /TED talks/ на свои языки. Яркие 18—минутные выступления, которые можно бесплатно посмотреть на веб-сайте TED, станут сейчас доступны за пределами англо-говорящего мира благодаря проекту "TED Open Translation Project" /www.ted.com/translation/, который сегодня запускается. Проект, рассчитанный на один год, предложит видеоролики с субтитра
...
Читать дальше »
|
« 1 2 ... 8 9 10 11 12 ... 25 26 » |