Британский лингвист: литовцы должны учить русский и польский языки
В будущем английский язык не будет доминирующим в деловом мире, поэтому литовцам стоит изучать русский, польский, латышский и эстонский языки. В этом уверена директор Британского национального языкового центра Анн Дэвидсон Лунд. Владение этими языками будет способствовать повышению конкурентоспособности страны и росту ее ВВП. На форуме в Университете им. Миколаса Ромериса А.Д.Лунд пояснила, что английский язык, хотя и является основным языком делового мира, создает всего 30% мирового ВВП, а в будущем эта доля может уменьшиться.
«Если мы будем игнорировать другие языки, которые тоже важны, мы будем игнорировать большую часть потенциальных рынков», - сказала языковед.
По данным директора языкового центра, в 2005 году Еврокомиссия провела исследование, которое констатировало, что предприятия Европы не заключают много сделок по причине недостаточного владения иностранными языками.
А.Д.Лунд пояснила, что в списке языков будущего русский язык занимает четвертое, польский – восьмое место.
Гостья из Великобритании утверждает, что в Литве меньше всего торгуют с соседними странами. «Поэтому, наверное, эстонский и латышский языки тоже должны попасть в этот список. Малые языки не надо недооценивать. Возможности торговли существуют не только с большими странами», - говорит А.Д.Лунд.
Рост ВВП Литвы
По словам А.Д.Лунд, необходимо создать интегрированную в бизнес-план языковую стратеги. Один из способов решения проблемы – трудоустройство носителей того или иного языка. Также можно принять на работу владеющий иностранными языками персонал или пользоваться услугами письменных и устных переводчиков.
Эти меры могут увеличить экспорт предприятия на 44,5%. «Если я права, ВВП Литвы в 2008 году составил 48 млрд.долларов. При правильном использовании языковой стратегии вы бы дополнительно получили 4,8 млрд.долларов», - сказала лингвист.
В ходе опроса 954 000 малых и средних европейских предприятий выяснилось, что 11% не заключили сделки из-за плохого владения иностранными языками. 37 предприятий потеряли действующие договора общей стоимостью от 8 млн. до 13,5 млн.евро. 54 предприятия не заключили договора общей стоимостью от 16,5 млн. до 25,3 млн.евро. Около 10 предприятий не заключили договора по 1 млн.евро. Основываясь на этих выводах, можно утверждать, что средний убыток предприятия за трехлетний период из-за незнания иностранного языка составил 325 000 евро.
По данным всеобщей переписи населения 2001г., русским языком владели 2 млн. 99 тыс. жителей Литвы, английским – 589 тыс., польским – 307 678 человек, 284 896 – немецким, 67,5 тыс. – французским, 17,5 тыс. – белорусским, 16,5 тыс. – латышским, 8,9 тыс. – украинским языком.
Категория: Сколько языков | Добавил: sveta (26.11.2008)
| Автор: kaliningrad.
Просмотров: 2557
| Рейтинг: 0.0 |
Вы овладеете английским!
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]