Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 10 Гостей: 10 Пользователей: 0 |
|
В категории материалов: 22 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 3 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
- В переводчики пойду, пусть меня научат!
Знание иностранных языков давно стало едва ли не обязательным условием приема на престижную работу.
Причем нынче в цене специалисты, владеющие несколькими языками. Найти
языковые курсы не проблема! Но какой язык все-таки лучше выбрать для
изучения? |
Английский язык- смешанный язык. Английский язык состоит из многих
заимствованных слов. Здесь представлены японские слова, которые были
заимствованы английским языком. Многие из этих слов не имеют эквивалента
на английском:
aikido Разновидность японского военного искусства.
anime Анимированный комикс
bonsai Карликовые деревья. Деревья, которые растут в глиняных
горшках
geisha Профессиональная актриса
haiku Разновидность японской поэзии
hara-kiri Форма ритуального суицида, вспарывание живота, также
известно как seppuku
ikebana Составление букетов |
Сначала надо научиться говорить по-русски
Нынешние школьники начинают изучение иностранного языка со второго
класса. Многие родители стремятся отдать своего ребёнка непременно в
группу, изучающую английский язык. Так ли они правы в своём выборе? |
A recent study, "Selective deficit of second language: a case study of
a brain-damaged Arabic-Hebrew bilingual patient" by Raphiq Ibrahim
(Behavioral and Brain Functions 2009, 5:17), describes something rather
remarkable; in the words of Mo at the neurophilosophy blog:
The study, by Raphiq Ibrahim, a neurologist at the University of Haifa,
describes a bilingual Arabic-Hebrew speaker who incurred brain damage
following a viral infection. Consequently, the patient experienced
severe deficits in one language but not the other. The findings support
the view that specific components of a first and second language are
represented by different substrates in the brain.... |
Человек, который знает японский, безусловно, вызывает к себе уважение и
интерес. Еще бы, выучить пару тысяч иероглифов и совершенно непривычные
для нашего уха слова - для этого необходима невероятная усидчивость и
целеустремленность. Только вот нужно ли нашим соотечественникам учить
японский? Отразится ли это как-то на их карьере? |
Какие иностранные языки самые популярные, а какие - не очень? Какой
иностранный язык в 2009 году оказался наиболее востребованным? Какие
языки предпочитает изучать молодежь? И каково будущее и настоящее
профессии переводчика? Почему на централизованное тестирование по
иностранным языкам в текущем году зарегистрировалось меньше всего
абитуриентов? Об этом и многом другом в интервью обозревателю портала
www.interfax.by рассказал ответственный секретарь приемной комиссии
Минского государственного лингвистического университета, а также
представители школ иностранных языков "Streamline", "Лэнгвис" и
международного центра языковой подготовки "Step by Step". |
Люди, говорящие на двух языках, более склонны к изучению новых
иностранных языков, чем те, кто владеет лишь одним языком, утверждают
американские ученые.
Авторы исследования утверждают, что преимущества билингвов (двуязычных)
очевидно даже в том случае, если изучаемый ими третий язык полностью
отличается от тех, на которых они говорят с детства, пишет UPI. |
Известно, что усвоение иностранного языка требует огромных затрат сил и
времени. Однако ребенок полностью овладевает языком за 2-3 года, не
прилагая при этом заметных усилий. А при условии развития ребенка в
двуязычном окружении он легко овладевает двумя языками и использует оба
как родные.
Билингвистическое воспитание – очень спорный вопрос. Есть сторонники и
противники двуязычного окружения ребенка. Одни авторы считают, что
ребенку необходимо сначала дать освоить один язык, а после этого
обучать другому. Мотивируют при этом тем, что второй язык может “сбить
с толку” и помешать речевому развитию ребенка. Часто даже
профессиональные логопеды, к сожалению, не всегда опытные в вопросах
обучения иностранным языкам, придерживаются мнения, что второй язык в
раннем детстве может вызвать помехи и даже дефекты речевого развития
ребенка. Существует и прямо противоположное мнение, согласно которому
двуязычное воспитание ребенка рассматривается как позитивное явление,
которое способствует не только речевому, но и умственному развитию
малыша. |
За какой язык взяться в первую очередь?
Если перед Вами не стоит специфической конкретной задачи (экзамен,
поступление на работу, эмиграция, общение с любимым человеком:), при
прочих равных условиях целесообразно начинать с языков, имеющих широкое
географическое распространение, прежде всего английского |
Объективно - нет, субъективно - да. Всё зависит от того, какой язык для
Вас родной и какие еще Вам знакомы. Для русскоязычного учащегося языки
можно приблизительно разбить на следующие группы - от простых к сложным
(см. также рассуждения Като Ломб): (1) славянские, эсперанто; |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|