Филолингвия
Понедельник, 23.12.2024, 05:30
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Аудиокниги [6]
    «English Platinum» [0]
    Аудио-текст синхронные книги [4]
    Аудиокурсы [4]
    Видео уроки английского языка [10]
    Итальянский язык [3]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 6
    Гостей: 6
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    countess(45), zulpa(49), WepeEsserve21712(25), menoneard16802(47), Ar4i(36), Trefound(38), Polina23(29), maxxx8008(44), ap4fake(31)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Аудио - Видео

    В разделе материалов: 25
    Показано материалов: 1-10
    Страницы: 1 2 3 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    фильмы и сериалы без перевода на русский
    А где вы смотрите/качаете фильмы или сериалы без перевода? Раньше на мегашаре можно было найти, то там прикрыли рубрику. Торренты как-то скромно выступают. Может у вас есть какие пароли и явки?


     - я мало успеваю
    друзья смотрят tv-links, еще есть utorrent
    в локалке много нахожу кстати
    рейтинг | Просмотров: 5501 | Author: irene_eneri | Добавил: sveta | Дата: 22.01.2010 | Комментарии (0)

    Фильмы
    Добрый день!
    Недавно вдруг нашла для себя замечательный фильм - My fair lady (моя пркрасная леди, с Одри Хепберн).
    Как я раньше мимо него проходила - не знаю.
    Уже третий день его смотрю, временами повторяю за профессором гласные :)

    А нет ли еще какого-нибудь фильма, с хорошим английским, лучше музыкального и совсем хорошо бы про любофф.
    У самой что-то ничего не придумывается.
    Желательно, что б говорили не очень быстро и достаточно .. словораздельно :)

    Заранее спасибо!
    рейтинг | Просмотров: 1950 | Author: Beauty | Добавил: sveta | Дата: 16.12.2009 | Комментарии (0)

    Что объединяет Джейн Остин, Чарльза Диккенса, Шарлотту Бронте? Все они известнейшие английские авторы, но знаете ли вы, что именно их произведения чаще всего экранизируют?

    Первое место у автора «Дэвида Копперфильда» Чарльза Диккенса – 210 экранизаций, второе место почетно занимает Джейн Остин – 34 экранизации. И замыкает тройку лидеров автор «Джен Эйр», Шарлотта Бронте – 27 постановок. Романы этих классиков английской литературы экранизировали почти во всех странах мира, но только англичане научились создавать такие постановки своей литературы, что остается только завидовать. Секрет их успеха мы разберем на примере костюмированных драм (period drama).
    рейтинг | Просмотров: 3830 | Author: study.ru | Добавил: sveta | Дата: 02.12.2009 | Комментарии (0)

    Кино для детей (английский)
     - Я не нашла подходящих сериалов для школьников 5-8 классов.
    Попробовала фильмы...
    Просто "на ура" пошло Чарли и Шоколадная фабрика. *супер говорят, просто супер*. Поттера(первого) отсмотрели с удовольствием, сейчас досматриваем Хроники Нарнии.
    Ледниковый период и Шрека я забраковала из-за мультяшной речи. Некоторые герои говорят или быстро, или нечленораздельно- дети не поймут.
    рейтинг | Просмотров: 3679 | Author: Света. | Добавил: sveta | Дата: 30.11.2009 | Комментарии (0)

    Сериалы, доступные для просмотра человеку, с английским на уровне "Intermediate"
     - Доброе утро!
    Поделитесь, пожалуйста, информацией о том, какие сериалы реально смотреть в оригинале человеку, с языком на уровне Intermediate!
    Сериалы, которые я уже смотрю:
    Lost
    Friends
    Prison break
    Two and a half man
    Everybody loves Raymond
     - My Name Is Earl
    рейтинг | Просмотров: 3693 | Author: Yozhikoff | Добавил: sveta | Дата: 20.11.2009 | Комментарии (0)

    На  сайте narody.ru выложена свежая информация по увлекательним фильмам серии "Англия и англичане" и "Италия и итальянцы". Фильмы снабжены методическим руководством для использовании их в учебных целях и книгой, дающей разнообразное представление о традициях и национальных особенностях жизни людей в этих странах. Можно узнать много нового. Рекомендую.
    рейтинг | Просмотров: 2652 | Author: Alex Zoge | Добавил: sveta | Дата: 12.11.2009 | Комментарии (0)

    Субтитры на родном языке мешают учить иностранный язык по фильмам. К такому выводу пришли немецкие и голландские психолингвисты.

    В статье, которую ученые опубликовали в журнале PLoS One говорится, что при просмотре фильмов лучше пользоваться субтитрами на языке оригинала – если, конечно, целью стоит изучение языка и обучающийся уже может воспринимать слова на слух.
    рейтинг | Просмотров: 1587 | Author: Алексей Тимошенко | Добавил: sveta | Дата: 11.11.2009 | Комментарии (0)

    Что будет, когда я произнесу выражение Руссо туристо! Облико морале! Ферштейн? Какие ассоциации у вас возникнут? Вы, наверное, вспомните Андрея Миронова и его героя из Бриллиантовой руки. А само выражение будет восприниматься с толикой юмора и с некой улыбкой.
    рейтинг | Просмотров: 7030 | Author: Николаич | Добавил: sveta | Дата: 06.11.2009 | Комментарии (0)

    Гарри Поттер аудиокнига+текстовая версия
     - такая ситуация:
    у меня есть аудиокнига HP1 - The Philsopher's Stone, читает Стивен Фрай (спасибо за ссылку:)
    + есть текст книги на английском - Harry Potter and the Sorcerer's Stone.
    мне нужно слушать и читать параллельно (и одновременно я читаю русскую версию), но у меня файлы не совпадают). - такое впечатление, что Фрай начинает читать её не с самого начала, или сам текст книги у меня (напечатанный) - адаптированный.
    рейтинг | Просмотров: 2721 | Author: einmalimleben | Добавил: sveta | Дата: 23.10.2009 | Комментарии (0)

    Под катом видео и ссылки на видео от BBC по английским идиомам
    для примера:
    to shot to one's foot,
    the pigsty,
    a bolt from the blue,
    itchy feet,
    реально там 21 урок, в каждом по 3 выражения, рассказывается очень понятно и доходчиво - очень рекомендую, жаль нельзя скачать.
    рейтинг | Просмотров: 1816 | Author: Timur | Добавил: sveta | Дата: 20.10.2009 | Комментарии (0)

    1-10 11-20 21-25
    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz