Филолингвия
Воскресенье, 24.11.2024, 07:20
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Почему это так. [44]
    Практические советы [35]
    Сколько времени [17]
    Сколько языков [22]
    С чего начать изучать язык [21]
    Уровни знания языка [16]
    Как учить английский? [128]
    Где [48]
    Зачем [34]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 16
    Гостей: 16
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    shark(46), mitral(58), flouttsoobiow17262(29), ciledqfy(60), Fura(32), Missanits(42), Catherina_k(41), Ledianna(45), goldliv(52), BusyGina(50), tanyaz(55), Zayka2411(31), 1lopol1(41)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Вопросы и ответы. » Практические советы

    В категории материалов: 35
    Показано материалов: 11-20
    Страницы: « 1 2 3 4 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    В данной статье мы продолжим разговор о реализации принципа вежливости в речевых актах. Уточним определение этого принципа, сравнив его прежде всего с принципом кооперации, сходным с ним по своей функции - регулировать социальное поведение людей, в том числе их коммуникативную деятельность.

    Суть принципа кооперации состоит в требовании вносить коммуникативный вклад в речевое общение в соответствии с принятой целью и направлением разговора. Принцип вежливости в наиболее общем виде можно определить как тип социального взаимодействия, в основе которого лежит уважение к личности партнера. Следование этому принципу накладывает определенные требования на поведение членов общества, которые заключаются в том, чтобы учитывать интересы партнера, считаться с его мнением и желаниями, облегчать по возможности возлагаемые на него задачи. Соблюдение принципа вежливости имеет целью добиться максимальной эффективности социального взаимодействия за счет "сохранения социального равновесия и дружественных отношений", причем считается, что в коммуникативной практике этот принцип играет более значительную роль, чем принцип кооперации.
    Учим английские слова | Просмотров: 7319 | Author: E. H. Беляева | Добавил: alexcool90 | Дата: 01.03.2010 | Комментарии (0)

      При изучении языка часто возникает необходимость в переводе. Перевод не есть соединение в одной фразе значения каждого отдельного слова, это - передача мысли, выраженной на одном языке средствами другого языка. По сути это построение совершенно нового предложения с учетом особенностей того языка, на который переводят. При этом находят эквивалентное выражение мысли, а не просто соответствующий ряд слов. Буквального перевода всегда нужно избегать. Значительно облегчает перевод заучивание наизусть оборотов речи, которые, хоть и отличаются от оборотов родного языка, но несут в себе ту же мысль.


    Учим английские слова | Просмотров: 3678 | Author: И. Ю. Вухалов | Добавил: alexcool90 | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

        СОДЕРЖАНИЕ

        Введение
        Внутренние факторы успеха
        Языковые способности
        Интерес к иностранному языку и желание овладеть им
        Основные принципы организации самообучения
        Начальный этап
        Произношение
        Грамматика
        Различные виды речи в усвоении языка
        Слушание
        Чтение
        Исключение перевода при чтении
        Устная речь
        Письмо
        Перевод устной и письменной речи
        Слово и словарный запас
        Значение слова
        Единицы речи
        Словари
        Запас слов
        Общие принципы увеличения запаса слов
        Запоминание слов
    Учим английские слова | Просмотров: 6669 | Author: И. Ю. Вухалов | Добавил: alexcool90 | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

    Английский язык- смешанный язык. Английский язык состоит из многих заимствованных слов. Здесь представлены японские слова, которые были заимствованы английским языком. Многие из этих слов не имеют эквивалента на английском:

    aikido     Разновидность японского военного искусства.
    anime     Анимированный комикс
    bonsai     Карликовые деревья. Деревья, которые растут в глиняных горшках
    geisha     Профессиональная актриса
    haiku     Разновидность японской поэзии
    hara-kiri     Форма ритуального суицида, вспарывание живота, также известно как seppuku
    ikebana     Составление букетов
    Применение технических средств | Просмотров: 5829 | Author: langinfo.ru | Добавил: alexcool90 | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

    Когда речь заходит об изучении английского языка – любым способом: на курсах ли, с репетитором или даже самостоятельно – обычно изучение языка связывают именно с изучением грамматики этого языка. Грамматику английского обычно не считают чем-то очень уж сложным. Напротив, есть известное выражение об английском, что этот язык примечателен тем, что знать нужно мало, а сказать можно многое. Однако, как же много разговоров вокруг неё, как много проблем возникает с тем, чтобы её выучить, не говоря уже о том, как её использовать для жизни.

    Насколько важно знать грамматику? Мы можем рассуждать об этом сколько угодно, каждый может высказать своё мнение, и даже при том, что мнения могут быть абсолютно противоположными, каждый при этом окажется совершенно прав. «Как же такое может быть?!» – спросите вы. Может. Ведь у спорящих может быть разный взгляд на то, что такое грамматика.
    Английский грамматика. | Просмотров: 2644 | Author: shkolazhizni.ru | Добавил: alexcool90 | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

    Многие специалисты спорят, в каком же возрасте лучше начать изучение иностранного языка. Но на практике видно, что 2-3 года – прекрасный возраст для подготовки к обучению языкам. Малыш в этом возрасте произносит слова внятно, речь становится связной. А потому иностранные слова ему запомнить легче, чем 6-7 летнему ребёнку. Изучение языка развивает память, речь, слух, а также помогает раскрыть природные таланты ребёнка. И не волнуйтесь, если вашему чаду больше трёх лет, время ещё есть.
    Практические советы | Просмотров: 2307 | Author: Александр Люкс | Добавил: Lilu222 | Дата: 22.02.2010 | Комментарии (0)

    Наверное, каждый из нас изучал какой-либо иностранный язык – кто-то в школе, кто-то с репетитором, кто-то своими силами. Для чего? В наш век глобализации без знания иностранного языка иногда не обойтись – ведь так часто наша жизнь бывает связана с заграничными командировками, путешествиями в другие страны… Мы больше не отделены от мира «железным занавесом», люди из разных стран тесно общаются между собой. А для общения нужно понимать своего собеседника, а значит, понимать язык, на котором он говорит.
    Учим английские слова | Просмотров: 2413 | Author: Ольга Фомина | Добавил: alexcool90 | Дата: 20.02.2010 | Комментарии (0)

    В изучении иностранных языков трудно придумать что-то новое. Однако современные технологии позволяют увеличить эффективность уже известных методов. В этой статье рассказывается о современной реализации, пожалуй, одного из самых эффективных способов изучения иностранного языка – чтении иностранной литературы.

    Что же можно усовершенствовать в чтении текстов, и в чем может заключаться польза таких усовершенствований? Для наглядности излагаемого материала вы можете загрузить в качестве примера файл с песней Луи Армстронга «What a wonderful world» с помощью этой ссылки.
    Английский грамматика. | Просмотров: 3353 | Author: shkolazhizni.ru | Добавил: alexcool90 | Дата: 20.02.2010 | Комментарии (0)

    Методисты, опытные преподаватели . все сходятся во мнении, что начинать учить иностранный язык лучше в детстве. Детство . это время накопления знаний и навыков, когда память жадно впитывает любую информацию. У детей хорошо развита кратковременная и оперативная память, они легко и в больших объемах запоминают , . говорит директор Лингвистического центра Бизнес-Лингва Елена Владыченко. Другая особенность . слабая долговременная память: насколько быстро дети запоминают, настолько же быстро они и забывают.
    Учим английские слова | Просмотров: 2005 | Author: Оксана Баулина | Добавил: alexcool90 | Дата: 20.02.2010 | Комментарии (0)

    Один мой знакомый по факультету журналистики начал карьеру именно с того, что поехал на лето вожатым в Америку. После этого его английский настолько улучшился, что он смог устроиться в англоязычную газету. Потом стал в ней начальником среднего уровня. Потом получил МВА за рубежом. Но начало было положено там, в американском лагере. Стажировки и летние программы (Work & Travel USA, Camp USA, Internship USA, Practical Training USA) придуманы для того, чтобы студенты-иностранцы могли побывать за океаном, познакомиться с американцами и их образом жизни, получить навыки работы в американском стиле.
    Практические советы | Просмотров: 1692 | Author: Андрей Глаголев | Добавил: sveta | Дата: 17.02.2010 | Комментарии (0)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz