Филолингвия
Понедельник, 18.11.2024, 13:28
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Почему это так. [44]
    Практические советы [35]
    Сколько времени [17]
    Сколько языков [22]
    С чего начать изучать язык [21]
    Уровни знания языка [16]
    Как учить английский? [128]
    Где [48]
    Зачем [34]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 12
    Гостей: 12
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Khanda(31), diyosha21(37), серж(43), Matvej1(34), Омина(45), Debbra(41), ramenofroman(36), miss_eliot(38), Сергеевич(38)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Вопросы и ответы. » Почему это так.

    "Дачные тропинки" английского языка

      В каждом языке есть свои интересные особые "моменты", когда слова значат то одно, то другое. Для обозначения этого существуют специальные термины, например, омонимы, синонимы, анонимы, антонимы и прочие "нимы", коих насчитывается около сотни. Однако в Английском языке есть свои уникальные "неоднозначности" - как слова так и предложения, которые могут быть поняты или услышаны по-разному, но всегда "правильно".

      Например, когда "John went to the bank", мы, на самом деле, не знаем куда он точно отправился. С одинаковым успехом он мог оказаться как в финансовом институте (bank = банк), так и на берегу реки (bank=берег).

      В данном случае причина лексическая (слово bank имеет два значения). Однако, довольно часто в английском языке встречаются "грамматически верные", но стилистически неоднозначные предложения.

      В качестве одного из самых ярких "неоднозначных" английских предложений может служить следующий пример:

    Put the box on the table by the window in the kitchen.

      Сие, как вы наверное догадались, может быть понято по-разному. Мы насчитали целых три взаимоисключающих значения, которые имеют право на существование:

        *

            Положи коробку на стол, что стоит напротив окна на кухне
          [Put the box onto the table that is by the window in the kitchen]
        *

            Возьми коробку со стола и положи ее напротив окна на кухне
          [Take the box that is on the table and put it by the window in the kitchen]
        *

            Возьми коробку со стола, что напротив окна и положи ее на кухне
          [Take the box off the table that is by the window and put it in the kitchen]

      Другим примером могут оказаться некоторые типичные заголовки англоязычных газет. Поскольку заголовок (headline) тем лучше, чем короче, постольку журналисты и тем более редакторы смело избавляются от "балласта ненужных слов". Однако всю важность этих частей предложения (например, "the" или "is" и т.д.) понимаешь, когда надолго задумываешься, а что хотел сказать автор этой фразой:

        *

          Kids Make Nutritious Snacks
        *

          Grandmother of Eight Makes Hole in One
        *

          Milk Drinkers are Turning to Powder
        *

          Drunk Gets Nine Months in Violin Case

      Предложения, которые могут быть поняты по-разному, обычно называют Garden Path Sentences. Прочитайте эти предложения. Не находите ничего странного? Не сомневайтесь, с грамматикой здесь все в порядке. Вот только понять их, вам будет очень трудно (если вы, конечно, не лингвист):

    Fat people eat accumulates.                                                The prime number few.
    The cotton clothing is usually made of grows in Mississippi.    Fat people eat accumulates.
    The girl told the story cried.                                                The man who hunts ducks out on weekends.
    I convinced her children are noisy.                                      When Fred eats food gets thrown.
    I know the words to that song about the queen don't rhyme.   Mary gave the child the dog bit a bandaid.
    I convinced her children are noisy.                                       The girl told the story cried.
    Helen is expecting tomorrow to be a bad day.                        That Jill is never here hurts.
    The horse raced past the barn fell.                                        The man who whistles tunes pianos.
    The dog that I had really loved bones.                                   The old man the boat.
    The raft floated down the river sank.                                      We painted the wall with cracks.

    Источник: http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=618
    Категория: Почему это так. | Добавил: Lilu222 (11.02.2010) | Автор: langinfo.ru
    Просмотров: 1573 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz