Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
В разделе материалов: 3709 Показано материалов: 1011-1020 |
Страницы: « 1 2 ... 100 101 102 103 104 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
В нескольких постах (здесь, здесь и здесь) я уже упоминал такой
продуктивный способ словообразования в английском, как конверсия. Самым
простым его объяснением будет то, что конверсия - создание новых слов
путем перехода одних частей речи в другую. Этих переходов несколько: из
существительных в прилагательные, из форм глагола в существительное... |
Эмигрировавшие за границу латыши потихоньку начинают забывать латышский
язык. Об этом свидетельствует последнее исследование Агентства
государственного языка. Одна из крупнейших латышских диаспор за
границей - живущие в Ирландии латыши - чаще всего в семье по-латышски
не говорят, чтобы дети лучше понимали английский язык. Так латышскость
на чужбине постепенно вымирает. |
112-летний сомалиец Ахмед Мухамед Доре (Ahmed Muhamed Dore) женился на
17-летней девушке, тем самым поставив рекорд среди неравных браков в
своей стране, передает ВВС. На свадебное торжество, проходившее в
городке Гурисеель (Guriceel), съехались сотни гостей, а сам престарелый
жених назвал день свадьбы «днем, когда Бог исполнил мои желания». |
Предлагаю небольшую подборку интересных статей, так или иначе связанных с изучением английского:
Сколько нужно времени, чтобы выучить английский язык?
Любой иностранный язык нужно учить всю жизнь. Примером этому может
служить хотя бы тот факт, что мы допускаем множество ошибок, часто не
понимаем друг друга, общаясь и на родном, языке. |
Занятия для сурдопереводчиков проходят в Сергиевском храме
Три года назад глухие нижегородцы смогли услышать слово Божье. В
Сергиевском храме воскресные литургии стали сопровождаться
сурдопереводом. Неслышащие прихожане объединились в общину и
организовали школу сурдопереводчиков. Первое занятие пройдет уже
сегодня вечером. |
Арнольд Рубинштейн
В чем преимущества изучения иностранного языка за рубежом? В каких
странах дешевле, а в каких лучше учат? Зачем изучать английский в Южной
Африке? Об этом в интервью РИА Новости рассказал глава Российской
ассоциации «Международное образование», руководитель московского
учебного центра «Система-3» Арнольд Рубинштейн. |
Привожу небольшой список неанглийских слов, которые прижились в языке и
часто встречаются в речи, в газетах, на англоязычных сайтах.
Aardvark, n [‘a:dva:k] – трубкозуб (животное в Южной Африке, см. фото).
Ajar, adv – приоткрытый. e.g. Don’t leave the door ajar.
Akimbo, adv - сгибом наружу; руки в боки. e.g. They stood akimbo.
Conundrum, n [kq'nAndrqm] – головоломка. |
Зашел сегодня подкормиться в кафе Чоколатте, то, что в кинотеатре "Мир" (или как он там называется) на Цветном бульваре.
На стенах написаны по-английски разными шрифтами названия разных способов приготовления кофе. И между прочих -- кофе-гляссе.
GLYASSE!
- FYGASSE!)
- На руглише, вестимо :) |
На сайте www.translationdirectory.com увидел статью
Teaching foreign languages: grammar training ineffective and harmful
By Franz Rasch,
pr at viaregia ch
The standard way foreign languages are taught still involves very
little speaking practice, rather a lot of translations from one's
native to the target language and lots of grammar drill, outdated
methods that do more harm than good. |
В позднесредневековой Европе классика стала не просто набором
образцовых произведений, а мечтой, почти недоступным предметом
вожделенного стремления. Греческого языка в Европе почти никто не знал,
и о сладости речи Гомера, Фукидида и Платона могли только догадываться
сквозь смутные грезы. Знание античных сюжетов не могло заменить
подлинных текстов для тех европейцев, которые полюбили живые рассказы о
важнейших вещах и чаяли изучить первые самостоятельные открытия
человеческой мысли. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|