Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
Всевидящая(49), viola(54), TanyaChykova(40), nevinnay_dusha(36), yudana(73), viacheslav(52), gena(60), dinulja4(51), gagauz(38), wqbycyzi(63), Venera(51), nattaly(49), Maryna(33), seroman(48), timon(40), horej(42), Арсений(35) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В разделе материалов: 3709 Показано материалов: 2141-2150 |
Страницы: « 1 2 ... 213 214 215 216 217 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Нашла в сети забавный фото-блог. Правда, нет никакой информации об
авторе. Но судя по всему, автор не лишен чувства юмора, коли собрал
такую коллекцию смешных фотографий. Попробуем “обогатить” наш
английский, улыбаясь / смеясь / гогоча / хохоча… |
Слушала недавно песню “Day By Day” в исполнении Фрэнка Синатры. Хорошая
песня, как обычно, о любви… Но в какой-то момент мне показалось, что
текст песни при ближайшем рассмотрении можно расценивать как признание
не только любимой / любимому, но и своему детищу, в смысле, блогу! |
Я думаю многие знают что после революции была реформа обрезавшая азбуку
кириллицы до алфавита и уже не все замечают скрытые смыслы в корнях
слов, их этимологию, отдавая такую задачу в руки лингвистов.
Посмотрел пару эпизодов фильма "Игры Богов" и хотя на 90% информации
показалась не научной а параноидально-радикальной, но одна идея мне
понравилась - возможность расшифровывать слова как аббревиатуры по
азбуке, например:
Любовь - люди богов ведают |
Как можно быстро овладеть незнакомым языком? Ynet публикует серию статей, где даются рекомендации по этому вопросу.
Главное, преодолеть свой страх перед чужим языком. Не следует бояться
продемонстрировать перед окружающими собственную «неинтеллигентность».
Именно это является основным психологическим препятствием для
большинства людей. Если вы готовы отнестись с юмором к собственному
незнанию и к неизбежным ошибкам и неправильностям в вашей речи,
обращенной к носителям этого языка, можно считать, что половина дела
уже сделана. |
Томас Андерс: живой английский можно выучить только в англоязычной стране
В рубрике "Знаменитости о познаниях в языках" мы публикуем интервью
известных людей о том, какую роль в их жизни играют английский и другие
иностранные языки.
Немецкий певец Томас Андерс, знакомый российским и европейским
меломаном по популярному в конце 1980-х - начале 1990-х годов поп-дуэту
Modern Talking, поет и бегло говорит по-английски, может изъясниться на
французском, учит испанский и подумывает об изучении русского языка. Об
этом и многом другом Томас Андерс, посетивший Москву с концертом,
рассказал главе отдела обучения английскому языку Русской службы
Би-би-си Евгению Власенко. |
Из методической тетради учителя немецкого языка
Показателем свободного владения иностранным языком является не только
беглость речи и правильность употребления слов и грамматических форм,
но и применение фразеологии. Без идиом, пословиц, поговорок язык
выглядит искусственным, "деревянным". Чтобы сделать употребление
фразеологических единиц столь же естественным, что и обычной лексики,
изучать их надо не обособленно, а вместе с основным языковым
материалом. Например, с фонетикой. |
Выражение "к славянским именам прибавилось несколько скандинавских
имен" не правильно отражает ситуацию. В действительности скандинавские
имена были весьма популярны среди членов княжеских семейств и княжеских
дружин. Едва ли в ситуации русского Х в. можно определить этническую
принадлежность человека по его имени: вполне допустимо считать, что
скандинавские имена могли принадлежать и не собственно скандинавам,
т.е. что выбор имени определялся скорее социально, чем этнически. Если
уж среди "прибавившихся" скандинавских имен называть Рюрика, то нельзя
не назвать Синеуса и Трувора, братьев Рюрика, а также Аскольда и Дира,
приближенных Рюрика ("не племене его, нъ болярина" — "Повесть временных
лет"). |
Личные имена
(происхождение и история)
В дохристианскую эпоху, то есть почти до конца Х в., в среде
восточных славян (предков современных русских, украинцев и белорусов)
использовались только личные имена, которые давались детям при
рождении. Это были языческие славянские имена, в целом ясные по
значению и этимологически очевидные. Как и повсюду в славянском мире,
большинство имен представляло собой так называемые двухосновные, или
сложные имена, состоящие из двух корней, связанных соединительным
гласным. Вторыми элементами этих имен, как правило, были -слав
'славный' (Ярослав 'сильный и славный'), -мир, от -мър 'большой,
славный' (Остромир 'острый и славный'), или -волод 'владеющий, богатый'
(Всеволод 'все и владеющий'). |
В данной статье мы расскажем о преимуществах и недостатках онлайн-сервисов для перевода с английского языка.
Сегодня в школах и высших учебных заведения все изучают иностранные
языки (английский, немецкий, французский), овладевая навыками срочного
перевода с английского. Но в школьные и студенческие годы мало кто
понимает, что изучение иностранных языков нужно не только для общего
развития - это умение может значительно облегчить жизнь. |
Лето — это всегда возможность реализовать свои планы и воплотить в
жизнь мечты, на которые не хватало времени и сил в течение года. И если
вы предпочитаете «брать от жизни все», то и свой долгожданный отпуск
или каникулы можно провести не только с незабываемыми впечатлениями, но
и реальной пользой. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|