ФОНЕТИКА
Фонетика - это наука о звуках, их произношении. Здесь изучаются разные виды ударений, длительность звуков, интонация и многое другое. Речь без звуков не существует, поэтому фонетика - наиважнейший элемент в обучении иностранному языку. Дети еще до рождения слышат вибрации голоса своей матери, отца и других людей, и готовятся попасть в эту новую среду, пронизанную звуками. После рождения дети, слыша речь других людей, пытаются рефлекторно повторять сначала простые звуки, бесконечное число раз автоматически и подсознательно подстраивая свои мышцы и части тела для более чистого, быстрого и легкого произнесения. Этот процесс длится несколько лет, количество повторений составляет многие сотни миллионов. Вы замечали, когда взрослый говорит с ребенком, тот часто приоткрывает рот и как будто повторяет те движения рта и языка, которые сейчас использует взрослый. Это так называемый процесс кинестетического образа, который вызывает подсознательную артикуляцию органов речи, когда человек представляет что-то, или видит что-то, и это что-то, имеющее название, а значит и слово со своим произношением само просится с языка в жизнь. Поэтому у детей процесс освоения правильного произношения проходит гораздо быстрее и легче, т. к. у него еще живы и работают генетические механизмы для освоения своей родной речи. Взрослые приступают к изучению иностранного языка, когда генетические механизмы для освоения своей родной речи уже выключились и поэтому им необходимо использовать совсем другие механизмы. Если не использовать правильные механизмы, то взрослый начинает переносить то, как он произносит звуки своей родной речи, на произнесение звуков иностранного языка. Он просто заменяет английский звук 'w' на русский звук 'в' или 'у'. И такая аппроксимация и интерполяция, такое грубое приближение, если не остановлено вовремя, приведет к закреплению неправильного произношения. И самое опасное, что человек уже не слышит своего плохого и неправильного произнесения, ему кажется, что он произносит вроде бы все неплохо. В результате вас не поймут, когда вы будете говорить на таком тарабарском языке. Ибо вы будете все произносить не так, как это должно звучать.
Поэтому первое, чем вы должны запастись для изучения любого языка - это хорошими лингафонными курсами. (Кассеты и книжечка с записанным текстом.) Причем звучание должно быть записано носителем изучаемого языка. Хороший преподаватель будет с первого урока ставить вам правильное произношение, объяснять, что такое транскрипция в английском языке. (Транскрипция есть и во многих других языках, например в китайском. Там имеется 5 тонов, и каждый тон обозначается специальным значком.) Опытный преподаватель имеет практически музыкальный слух, он сразу понимает, чем и как вы произносите каждый звук и тут же корректирует вас, если вы ошибаетесь. Он слышит и предотвращает дальнейшие ваши ошибки в ритме, в ударении, в дикции, в окрашенностях тона и модуляциях вашего голоса. И если вас не исправляют во время ваших высказываний, не говорят, как это произнести правильнее, то значит у вас не очень хороший преподаватель. Абсолютная правильность - это сугубо абстрактное понятие, но вам надо стремится к идеальному совпадению вашего произношения с диктором лингафонного курса, нескольких разных лингафонных курсов. Т. е. работая над правильным произношением, вы совершаете итерации, приближаясь к эталону звучания.
Итак, правильное восприятие звука, т. е. способность произвести быстрый его анализ, и способность правильно произносить звуки, синтезировать все напряжения мышц в единой правильной последовательности, чтобы на выходе был чистый звук речи, являются наиважнейшей основой при изучении любого языка.
Вы тренируете ваши мышцы, участвующие в артикуляции в произношении. Обучение правильным движениям, что в асанах йогов, что в сложных переходах китайской боевой системы Тайцзи-Цюань, что при произнесении английских звуков, происходит, опираясь на одни и те же структуры человека, и используя одни и те же методы.
В У-ШУ надо сначала много раз увидеть, как движение выполняется мастером, затем он вам покажет самую первую фазу этого движения, вы будете очень медленно и расслабленно выполнять его и если вы только подумаете, чтобы ошибиться, мастер тут же вас остановит и попросит сделать его заново. Так же вам необходимо отрабатывать произношение, вашим мастером будет голос диктора на кассете. Вам необходимо только терпение и беспрестанные повторения, чтобы добиться все более правильного звучания. И не надо брать большой объем для отработки, надо взять небольшой кусочек и довести его до приемлемого звучания на данном этапе. Затем брать другой кусочек материала. Чем плохи любые курсы для изучения иностранного языка, так это тем, что вас втискивают во временные рамки обучения, в которых вы просто не успеете достигнуть требуемого качества и отточенности в произношении и в других аспектах языка за отведенное среднее время, ибо это время никто никогда не считал, оно выбирается произвольно и первую роль играет коммерческая сторона. Все же хотят учиться быстро, как же можно топтаться на каждой теме долгое время. Но никто не может сказать четко, ни измерить точно, сколько же времени действительно необходимо этому конкретному ученику для достижения конкретного этапа в изучении этого кусочка знаний и практики. И поэтому все ученики как бы летят по волнам английского языка, не ощущая его всем телом и всеми своими клеточками. А без такого глубокого проникновения вам он не откроет своих секретов. Закончим эту мысль древнекитайской мудростью: 'Все истинно великое рождается медленным незаметным ростом.'
Звучание участвует при акте чтения как вслух, так и про себя. Но ученику нельзя позволять читать, пока он не привык к правильному звучанию. Поэтому необходимо сначала достаточно много и долго (раз 20) слушать лингафонный курс, например первые 20 уроков широко известного курса Streamline English, не глядя в текст. Итак, нельзя читать, пока ученик не усвоил практическое произношение звуков английской речи, иначе он, читая, будет произносить все звуки неправильно, и запоминать это свое неправильное произношение при каждом акте чтения. Только после закрепления первого этапа усвоения произношения можно будет заглянуть в тексты курса Streamline, про перевод мы пока здесь не будем говорить. Вы ведь можете слышать звуки, различать их и произносить, а что стоит за этими звуками, должно вас только интересовать, но на данном этапе перевод текстов пока не важен. Мысли в голове человека затем оформляются словами, и эти слова звучат у нас внутри. При чтении происходит обратный процесс: мы считываем глазами зрительный образ текста, озвучиваем его внутри себя и затем рождается смысл. Т. е. в родном языке написание слова или предложения жестко связано с его произнесением и со смыслом, заложенным в нем. Это триединая субстанция на родном языке, а при изучении иностранного языка, если мы нарушим правильную последовательность усвоения этой субстанции, то результат обучения будет в несколько раз хуже.
Вы уже немного поняли правильную последовательность обучения фонетике. Напоследок последний совет: не бойтесь лишний раз послушать лингафонный курс, не бойтесь лишний раз произнести слово или фразу более правильно, чем до этого вы её произносили, ибо это залог профессиональной базы владения иностранным языком.
Правильное и быстрое произношение, выполненное с легкостью - вот один из трех китов, на которых опирается хорошее владение языком. Поэтому работа над улучшением своего слышания и произнесения должна быть постоянной на протяжении всей вашей работы с этим языком.
Источник: http://www.nedva.ru/method/4.html |