Филолингвия
Пятница, 20.12.2024, 02:59
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Учим английские слова [382]
    Применение технических средств [120]
    Советы преподавателей [262]
    Практические советы [384]
    Английский грамматика. [101]
    Фонетика - английское произношение [52]
    Истории успеха [250]
    Секреты успеха. [105]
    Английский чтение [54]
    Тайм-менеджмент [5]
    Секреты полиглотов. [63]
    Развитие памяти [19]
    Советы психологов [59]
    Мышление на языке [55]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    tofan(63), Ledzikfrid(41), martinson(63), Teacher(64), айнаша(36), Аленький(46), Leksan(73)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Как выучить английский » Учим английские слова

    Поговорим о языке любви

    После недолгого моего отсутствия, опять выхожу онлайн. В этот раз темой разговора будет любовь. Да, да…чувство любовь, которое притягивает людей друг к другу, которое делает нас счастливыми, а иногда разбивает сердца. О любви много пишут, говорят и думают. Я также вам предлагаю обсудить любовь в ее „английском проявлении”.

    Как говорится, влюбиться – не проблема. Как вот контролировать свое чувство, если оно вообще поддается контролю?

    В английском не влюбляются, а находятся в состоянии любви:
    To be in love – влюбиться, любить
    John was in love with Mary.

    Любимых называют на различные лады: Sweetheart, sweetie, honey – дорогуша, сладость, сахарок…Думаю, что этот ряд можно продолжить как в русском, так и в английском. Часто sweetie может относиться к девушке или женщине, к которой у вас необязательно должны быть чувства. В таком случае, ваше обращение прозвучит игрательно - развязно: Hey, sweetie, how is it going today? – Как дела, дорогуша/красавица?

    В английском интересно описывают состояние влюбленности. В английском не влюбляются, а падают в объятия любви. Кто сказал, что английский сухой язык?
    To fall in love – влюбиться

    When they met, they could not imagine they would fall in love with each other.
    (Кстати, заметьте использование прошедшего времени и будущего в прошедшем. Сравните с русским: Когда они встретились, они не могли себе представить, что они влюбятся друг в друга).

    Впасть в любовь, то бишь, влюбиться, можно с первого взгляда: - to fall in love at first sight: When he saw her, he fell in love with her at first sight. - Увидев ее, он понял, что это любовь (мой перевод свободный :))

    Влюбиться можно и до сумасшествия: to be crazy about smb.
    Mary, don’t you see Derek is crazy about you.

    А можно влюбиться по уши: to be head over heels in love with smb.
    В русском – по уши, а в английском „вокруг головы и ног”.
    He was so passionate. Head over hills in love with her, in a nutshell.

    Можно любить нежно – всем сердцем: to love with all my heart.
    He loved his parents with all his heart.

    Впав в любовь, можно ненароком из нее и выпасть, то есть разлюбить: to fall out of love

    Their romance lasted for a couple of week and, then, all of a sudden, they fell out of love with one another. – Их роман длился несколько недель и, затем, вдруг они расстались/разлюбили друг друга.

    Но если все проходит благополучно и уровень отношений достиг более высокой стадии, тогда приходится или хочется или надо „просить ее руки”: to propose to her.
    Finally, after 3 years of being together, he proposed to her to marry him. – Наконец-то, после трех лет их связи он предложил ей выйти за него замуж.

    Жениться на ком-то - To marry smb.
    Это выражение также может означать „женить на к.-либо”
    Her father threatened he would marry her as soon as an opportunity came by. – Отец предупредил, что он выдаст ее замуж, как только представится случай.

    Жениться и только жениться будет to get married
    They got married. – Они поженились.

    Жениться на к.-либо/выйти замуж - to get married to smb.
    She got married to her neighbor. – Она вышла замуж за соседа.

    To be married to smb. – быть женатым/замужем за к.-либо
    She has been married to John for 10 years.
    Кстати, заметьте использование предлога to в этом выражении.

    Иногда во время свадьбы мужчины преклонного возраста и молоденькой девушки возникают сомнения по поводу намерения девушки. Ради любви или денег? For love or for money?

    She never loved him. Actually, she married him for money. – Она никогда его не любила. В действительности, она вышла за него ради богатства.

    Можно также женить/выдать замуж принудительно:

    To marry smb into (a noble family, into money) – женить на деньгах/выдать замуж в богатую семью

    Her mother managed to marry Joanne into a noble family. – Маме Джоанны удалось удачно выдать дочь замуж.

    Надеюсь, что все всегда по любви. А раз есть любовь, желание и…деньги после свадьбы, можно поехать в свадебное путешествие – в медовый месяц - honeymoon
    They are now on their honeymoon.
    That’s their honeymoon trip.

    Ну, а сама свадьба будет - wedding
    They did not invite me to their wedding.

    A вот торжество, то есть самое мероприятие со всеми его атрибутами: подарками, едой, закуской и т.д. – это уже wedding party.

    He was at their wedding party, but we never met there.

    А закончить пост хочется на оптимистической ноте:

    Marriage is not a word. It is a sentence--a life sentence. :)

    Кстати, у слова sentence два значения: предложение (в речи) и срок/приговор (в суде). Вам выбирать…

    Источник: http://situationalenglish.blogspot.com/2008/09/blog-post_20.html
    Категория: Учим английские слова | Добавил: sveta (29.07.2009) | Автор: Николаич
    Просмотров: 3702 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz