О традиционных и нетрадиционных методах обучения иностранным языкам.
1. Что Вы понимаете под словами "традиционный" и "нетрадиционный" методы изучения иностранных языков?
Под традиционным способом изучения иностранного языка принято понимать грамматико-переводной метод изучения. Метод основан на системном изучении грамматики, фонетики (произношения), формирования навыков чтения и перевода. Учащиеся составляют фразы и предложения из слов, применяя свои грамматические знания. Они составляют диалоги, заучивают их, учат слова по темам, пересказывают тексты, выполняют письменные грамматические упражнения и т.д. Наверняка всякий, прочитавший сейчас эти строки, вспомнит школьную зубрёжку и даже произнесёт "зыс из э тэйбл"... Впрочем, у большинства на этой фразе и ещё паре ей подобных все познания в области иностранных языков исчерпываются. Так называемые нетрадиционные методы изучения иностранных языков начали созревать у нас ещё в советскую эпоху, но до широких масс они не доходили, так как господствовал грамматико-переводной метод, и все государственные учебные учреждения (а других - то и не было!) работали только по нему. Говоря о нетрадиционных путях изучения языка, следует выделить два основных, характеризующих их, момента. Во-первых, некоторые нетрадиционные методы основаны на принципах суггестологии, разработанные болгарским учёным Г. Лозановым. Суггестология - это наука об освобождении скрытых возможностей человека. На основе суггестологии разработаны методы изучения иностранных языков, использующие эффект сверхзапоминания, когда человек воспринимает и усваивает информацию без критического её осмысления. Говоря простым языком, эти методы изучения базируются на работе подсознания. Например, это метод "25 кадра" и обучение языкам во сне. Во-вторых, нетрадиционные методы предполагают быстрое и интенсивное обучение языку, когда изучение теоретических моментов сведено к минимуму или вообще отсутствует, а главное внимание уделяется живому общению, т.е. разговорной речи.
2. В чем на Ваш взгляд плюсы и минусы традиционных методов?
Знание иностранного языка предполагает разные виды речевой деятельности: говорение, понимание иноязычной речи на слух (аудирование), письмо, чтение и понимание прочитанного. Каждый из этих видов предполагает свои методы работы над ними. Соответственно, тот метод, который используется для обучения, например, говорению, вряд ли подойдет для обучения письму. Поэтому с точки зрения разных задач любой метод имеет свои слабые и сильные стороны. Особенностью традиционной методики является то, что в процессе работы обучающиеся должны освоить в заданном объёме все виды речевой деятельности. Естественно, это предполагает основательное изучение всех аспектов языка: грамматики, фонетики, лексики. Я бы выделил два основных подхода в традиционной методике. Назовем их изолированным и комплексным подходами. Изолированный подход, это когда преподаватель обучает сначала фонетике, затем чтению, потом грамматике и т. д. То есть, все аспекты языка изучаются по отдельности и в той или иной последовательности. Предполагается, что потом удастся "собрать" живой настоящий иностранный язык в единую систему как модель из детского конструктора. Это самый надёжный способ никогда не освоить язык. Обычно так преподают там, где всерьёз никто не заинтересован в изучении языка и, следовательно, обучение языку является лишь формальностью. Комплексный подход, это когда все аспекты языка изучаются во взаимосвязи. Например, тексты для чтения и прослушивания, монологи, диалоги, грамматические упражнения содержат специально отобранные в соответствии с задачами лексику (слова) и грамматику. Обучающиеся отрабатывают их во всех видах речевой деятельности, комбинируют их между собой, задействуя разные виды памяти. Работа организуется таким образом, что одни и те же слова, грамматические явления, неоднократно встречаются и в тексте и в упражнениях, обыгрываются в ситуациях. Благодаря этому происходит наиболее эффективное усвоение языкового материала. В общем, мастерство преподавателя, работающего по традиционной методике, определяется умением "увязать" все аспекты и компоненты в единый эффективно работающий комплекс, где реализуется, если хотите, принцип синергетики, когда видимый конечный результат оказывается больше простой суммы исходных элементов. Или, проще говоря, когда количество переходит в качество. Традиционная методика предполагает систематические занятия на протяжении довольно долгого времени (не менее года). Хотя сроки могут быть разными в зависимости от имеющихся задач. Если курс, рассчитанный на год, содержит 80-100 учебных часов, то вряд ли имеет смысл браться за все виды речевой деятельности (говорение, письмо, чтение, аудирование). В таком случае нужно сосредоточить усилия на одном или двух, уделяя остальным минимум внимания.
3. Каковы плюсы и минусы известных Вам нетрадиционных методов?
Г. Китайгородская и И. Шехтер разработали свои системы отчасти под влиянием идей уже упомянутого Г. Лозанова. Главная идея метода интенсивного изучения языка Г. Китайгородской заключается в обучении через общение. Учащиеся занимаются группами по 10-12 человек под руководством преподавателя, который должен обладать хорошими организаторскими и актёрскими способностями. На таких занятиях проводятся ролевые игры, там много движения, присутствует специально подобранная музыка. Рекомендуется даже, чтобы стены были покрашены в определённые цвета. Главная цель таких занятий - научиться общаться на языке, избавиться от языкового барьера. Метод И.Шехтера основан на эмоционально-смысловом освоении языка. И.Шехтер противник того, чтобы учиться языку путём "конструирования" предложений по образцам, что является одним из элементов грамматико-переводного метода. Существует ещё "Система-3", созданная на основе метода Шехтера, но несколько модернизированная. В ней, например, уделяется внимание грамматике. Метод "погружения" был одно время весьма популярен в нашей стране. Он предполагает отказ учащегося от общения на родном языке, кроме того, учащийся выбирает себе другое имя, ассоциируя себя с совершенно другим человеком - носителем языка. Считается, что подобный приём особым образом воздействует на человека, раскрепощает его. Впрочем, этот же приём применяется и в системах Китайгородской и Шехтера. Говорят, что изучение иностранного языка методом "25 кадра" было разработано где-то в недрах спецслужб. Обучающийся просматривает специальные видеофильмы по 15-20 минут, в течение дня он слушает аудиоматериалы в любое удобное время, как бы "между делом". Предполагается, что этот метод позволяет запоминать довольно большое количество лексики за относительно короткий срок. То есть, это скорее не метод изучения языка, а технология запоминания. Все нетрадиционные способы изучения языка ориентированы, прежде всего, на обучение устной речи за относительно короткий период. Они являются методами интенсивного обучения, что предполагает довольно большую плотность занятий. В неделю должно проводиться не менее 25 -30 учебных часов с преподавателем. Всё, что меньше - уже не "интенсив". Как правило, интенсивное изучение языков предъявляет очень высокие требования к уровню преподавания, учебным материалам, расписанию занятий. Поэтому, если вы решили остановить свой выбор на какой-либо из этих методов, то помните, что качественные курсы найти не так-то просто. Лучше всего обратиться в официальные филиалы школ Китайгородской, Шехтера, "Системы-3". Кроме того, нужно иметь в виду, что если в ближайшее время после окончания курсов вы не найдёте возможности применять свои знания на практике, то весьма вероятно, что интенсивно полученные знания также интенсивно испарятся...
4. Ваш опыт и опыт Ваших друзей, знакомых (может быть, кто-то из них пользовался нетрадиционными методами) в изучения языка.
Некоторые из моих знакомых и учеников занимались по системам Г. Китайгородской и И.Шехтера. Их опыт полностью убедил меня в том, о чём я уже сказал выше. Нужно раз и навсегда понять, что, закончив курсы, вы не должны заканчивать изучение языка. В противном случае вы утратите приобретенные умения и навыки. Сам я более 10 лет назад изучал метод преподавания английского языка по Китайгородской на курсах в институте усовершенствования учителей. Тогда была мода на "интенсив", планировалось даже внедрение его в среднюю школу. Затея с внедрением провалилась, так как по множеству причин никакой из нетрадиционных методов невозможно интегрировать в школьную систему.
5. Представители "традиционной" школы считают, что нетрадиционные методы подходят только для того, чтобы выучить язык на время. Например, для тур-поездки. А потом он забывается. А вот, чтобы читать на языке газеты или использовать его для работы, нужно сначала учить грамматическую "базу". Тот же Шехтер, к примеру, говорит, что знание грамматики потом придет само. Как считаете Вы?
Нет такого метода, который смог бы гарантировать знания навечно. Если после окончания курсов или института не практиковать свои языковые навыки, то они будут рано или поздно утеряны. Я знаю людей, закончивших ин. яз, но никогда не работавших с языком. Они благополучно забыли практически всё, хотя учились по традиционному методу. Но после окончания курсов, где велось преподавание по нетрадиционным методам, забывание зачастую происходит ещё быстрее. Это связано с тем, что подобные курсы имеют в основном разговорную направленность. В большинстве случаев те, кто закончил такие курсы, не имеют возможности практиковать разговорную речь, если только не поедут за границу на достаточно продолжительный срок. Туристические поездки на "шесть дней, семь ночей" - не в счёт. Если вы обучались на таких курсах и вам негде практиковать свои знания, то вам имеет смысл время от времени возвращаться на эти курсы, чтобы тренировать навыки. Насколько я знаю, такую возможность там предоставляют. Самая главная проблема нетрадиционных методов - это как не растерять интенсивно наработанные практические навыки, не имея возможности регулярно применять их в реальной жизни. Самая главная проблема традиционного метода - это как сделать так, чтобы полученные обширные знания вывести на уровень практических навыков. Обе проблемы требуют, в конечном счете, решения одной и той же задачи - найти возможности регулярного практического применения полученных знаний. А это уже не столько проблемы методики, сколько ваши проблемы.
6. Кто из педагогов лучше: русский или "носитель" языка?
Профессионализм не зависит от национальности. Единственным преимуществом "носителя" является то, что язык, которому он вас учит - это его родной язык. Но скорее всего ему вряд ли будут понятны ваши трудности в процессе обучения, ведь он чувствует свой язык как бы "изнутри". Ему будет очень трудно объяснить вам те или иные реалии языка, которые для него совершенно естественны, а для вас - лес дремучий... Одним словом, русский русского лучше поймёт. Однако "носителя" языка очень хорошо использовать в качестве "тренажёра" разговорной речи. В этом смысле самый лучший вариант, это когда русский преподаватель объясняет вам грамматику, а с "носителем" вы практикуете разговорную речь, возможно фонетику.
7. Существует мнение, что если заниматься языком меньше 4 часов в день, то его не выучить. Вы с ним согласны? А сколько часов в день нужно на то, чтобы язык не забыть?
Очень трудно говорить о каких-либо сроках. Сроки зависят от многих факторов: кто учит, какой язык, зачем и как... Конечно, чем больше заниматься, тем лучше. Думаю, что учащиеся, которые начинают изучение английского языка с "нулевого уровня" и хотят овладеть основами разговорной речи на сколько-нибудь приемлемом уровне, должны заниматься с преподавателем 5-6 месяцев из расчёта 3-4 часа ежедневно. Между прочим, необходимо иметь в виду, что, изучая разговорный язык с преподавателем, вы освоите особенности устной речи именно этого преподавателя. Ваше ухо привыкнет именно к его произношению, темпу речи, интонациям... Стоит вам потом послушать речь какого-нибудь портового грузчика из Глазго или негра из Гарлема, как вам покажется, что все ваши усилия в процессе обучения были потрачены зря. К тому же, совсем не обязательно, что люди, говорящие с вами, будут использовать именно ту лексику, которую вы знаете. Ведь что значит владеть разговорной речью? Это значит уметь не только самому говорить, но и понимать речь собеседника. Как вы понимаете, собеседники - люди разные, у них разные особенности произношения, уровень образования, культура речи и т.д. Никакие учебники этому не научат, также как и "отдельно взятый" преподаватель, пусть даже очень хороший. Для овладения реальной разговорной речью нужно реально общаться с реальными людьми... Относительно вопроса, сколько нужно часов, чтобы не забыть язык, опять же - всё строго индивидуально, но чем больше, тем лучше...
8. С какого возраста лучше начинать ребенка учить языку и как (каким способом) это лучше делать?
Да хоть с пелёнок... Конечно, при условии, если найдется кто-то, желающий возиться с вашим чадом с такого возраста. Известно, что дети при прочих равных условиях быстрее овладевают языком, чем взрослые. Не останавливаясь сейчас на причинах этого, я лишь замечу, что если вы решились обучать ребёнка, например, с четырёхлетнего возраста, то это должно быть не в виде уроков два-три раза в неделю, а происходить постоянно, в естественных ситуациях, каждый день. Вероятно, этим должны заниматься гувернант или гувернантка, имеющие соответствующую подготовку. То есть, это должны быть люди, которые проводят много времени с вашим ребёнком и имеют с ним хороший контакт. Конечно, можно нанять учителя на определённые часы, но тогда это будет игра в иностранный язык, а не реальное овладевание им. Хотя, для начала и это неплохо. Здесь главное, чтобы детям это было в радость. В противном случае у ребёнка разовьётся масса комплексов, и даже в более старшем возрасте он уже не захочет учить иностранный язык. В работе с детьми младшего возраста огромное значение имеет личность педагога. Ведь маленькому ребёнку всё равно, какой язык учить. Хоть китайский. Ему вряд ли интересно, что, например, английский сегодня - это самый востребованный язык. Ребёнку должно быть интересно с преподавателем, он должен тянуться к общению с ним. Человек, имеющий ключ к душе ребёнка, способен научить его чему угодно. Поэтому, выбирая преподавателя, нужно, прежде всего, исходить из педагогических качеств претендента. При работе с детьми младшего возраста большое значение имеет интенсивность занятий. Занятия с ними должны проводиться как можно чаще. Лично я считаю, что начинать учить иностранному языку детей нужно не раньше, чем с второго-третьего класса школы. Я не вижу никакого смысла затевать это раньше, если, конечно, ваша семья не проживает в Лондоне или Нью-Йорке. Ко второму классу вам станет ясно, насколько ваш ребёнок оказался готов к школе, и как у него там идут дела. Ведь если есть проблемы с учёбой или здоровьем, то стоит ли вообще дополнительно нагружать его иностранным языком? Можно много говорить об особенностях обучения языку детей, но я ограничусь лишь одним замечанием. По-моему, нужно исходить из того, как организовано обучение языку в его школе. Это значит, что, возможно, придётся корректировать работу школьных преподавателей, либо дополнять её, а может, просто подтягивать ребёнка до приемлемого уровня... Помните, что у ребёнка ещё много времени впереди, поэтому здесь важно качество языковых умений и навыков, а не объём формально пройденного материала.
9. Ваши советы по изучению языка для наших читателей.
Вряд ли кто-нибудь из читателей не учил какого-нибудь иностранного языка. Но в то же время немногие достигли в этом по-настоящему серьёзных успехов. С чем это связано? Главная проблема в том, что, приступая к изучению языка, большинство людей рассматривают его как самоцель, но не как средство. Ведь язык нужен не сам по себе. Он нужен для решения определённых практических задач. Кому-то нужно уметь читать и переводить специальную литературу, а другому - уметь говорить. В связи с этим очень важно чётко определить для себя: зачем вам это нужно? Ответив на этот вопрос, ставьте перед собой цель и выбирайте методику. Если нужно уметь читать и понимать прочитанное, а поездка в длительную заграничную командировку вам в ближайшие годы явно не светит, то имеет ли смысл направлять все силы только на разговорную речь? В этом случае следует сосредоточиться на традиционных методиках, изучать грамматику, выписывать газеты на интересующем вас языке, как можно больше читать нужную литературу. А разговорный язык изучать лишь на уровне самых необходимых фраз. Может быть, вы реально не нуждаетесь в языке, но уж очень хочется его знать, тогда нужно подумать о том, как организовать свою жизнь таким образом, чтобы он всё-таки вам понадобился в той или иной степени. Итак, сначала чётко определите цели, потом думайте о методиках и преподавателях. Преподавателя нужно искать не по объявлениям на заборах, а по рекомендациям. Даже дочитав до конца это интервью, вы всё равно не станете специалистом по методике преподавания иностранных языков, так что придётся довериться тому, кто будет вас учить. Внятно объясните ему, чему бы вы хотели научиться в результате. Не связывайтесь с теми, кто обещает вам прекрасные результаты в кратчайшие сроки, да ещё и с минимальным приложением усилий с вашей стороны. Помните, что никаких лёгких путей и чудодейственных методик по изучению языков не существует. Кстати, нормальный преподаватель использует не какую-нибудь отдельно взятую методику. Скорее всего, у него сложился свой собственный стиль преподавания, основанный на его собственном опыте, и заимствовании отдельных методов и приёмов из разных источников. Не принимайте всерьёз разговоры о способностях к иностранным языкам. Всё равно никто толком не знает, что это такое. Языки не изобретались в кабинетах и лабораториях, они формировались у народов в течение очень долгого времени и возникли именно как средство общения между людьми. Это значит, что любой человек, умеющий воспроизводить звуки, слышать их и видеть буквы, потенциально способен освоить иностранный язык. В конце концов, свой родной язык он освоил. В заключение ещё три важных момента: 1) Вы выучите иностранный язык лишь настолько, насколько он вам необходим. 2) Вы не забудете иностранный язык, если будете регулярно использовать его на практике. 3) Может быть, вы надеетесь, что наступит момент, когда вы, закрыв последнюю страницу учебника, от чистого сердца скажете: "Наконец-то я его выучил полностью и окончательно!" Не обольщайтесь. Этот момент не наступит никогда...
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]