КАК ЭФФЕКТИВНО УЧИТЬ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК И НЕ ТРАТИТЬ ЗРЯ ВРЕМЯ? - ОКАЗЫВАЕТСЯ ЭТО ЛУЧШЕ ДЕЛАТЬ В ТРАНСПОРТЕ.
Московский изобретатель предложил новый принцип обучения языкам, используя свободное время в транспорте. При этом особенностью его новации является возможность проведения процесса визуального обучения лексике языка.
“Темп жизни современного человека становится все выше, в то же время к нему предъявляются все новые требования, одним из которых является знание иностранного языка. Сколько это отнимает времени и сил, пожалуй, известно многим, поэтому можно утверждать, что в этом деле важны 1) регулярность занятий (практика); 2) чтение учебников и книг (визуальное восприятие); 3) прослушивание учебных кассет, общение с преподавателем, носителем языка (слуховое восприятие)” - отмечает автор нового метода обучения языкам – московский изобретатель Петров Максим Сергеевич.
“Но из-за работы и бытовых проблем немногие могут тратить часы своего времени на обучение языку в классическом его понимании, поэтому учатся мимоходом - слушают кассеты, идя на работу, читают в автобусе и метро. Действительно, если задуматься, то городской человек каждый день тратит часы своего времени в пути - на работу, учебу, по дороге в магазин, в парикмахерскую и т.д. А ведь в это время он и не работает и не отдыхает. Вот тут и кроется колоссальный запас времени для учебы языкам.”
Облегчить задачу такого обучения и призвано устройство Петрова.
“Но если в звуковом обучении "мимоходом" все обстоит хорошо - вряд ли что-то может сравниться с простотой и эффективностью прослушивания плеера, то в визуальном явно зияет пробел - так же легко идя по улице учебник не почитаешь, новые слова не выучишь” - говорит Петров.
Основная задача учебного пособия Петрова - сделать возможным процесс визуального обучения лексике языка в нестандартных для этого занятия ситуациях - идя пешком по улице, находясь в метро, в автобусе и т.д., а также сделать эту учебу удобной и эффективной.
Конструкция устройства Петрова проста и надежна - ее основу составляет конвейерная лента, вращающаяся вокруг двух валиков. Конвейерная лента состоит из двух параллельно натянутых резиновых колес, между которыми по внешнему их периметру размещаются прозрачные плоские коробочки - контейнеры, вытянутые по форме и открытые с торцов, в них вкладываются информационные карточки, содержащие слово, его перевод, транскрипцию. Вся лента вместе с коробочками - контейнерами и карточками в них помещается внутрь округлого корпуса, имеющего посередине прямоугольное окошко. В верхней части корпуса располагаются две кнопки, при нажатии которых движение передается на один из валов, вращающих кольца, в результате чего прокручивается вся лента с контейнерами и карточками в них. Контейнеры с карточками проходят перед просмотровым окном, сменяя друг друга после каждого нового нажатия. Кнопки прокрутки, по разному сопрягаясь с противоположно направленными шестернями ведущего вала вращения, по разному прокручивают конвейерную (информационную) ленту - одна вперед, другая назад. Замена карточек в контейнерах проходит путем прямого вытеснения старой карточки новой, это происходит в контейнере, на данный момент находящемся под просмотровым окном. От выпадения карточки из контейнера, на данный момент находящемся под просмотровым окном, предохраняют подпружиненные снизу кнопки блокирования - в свободном положении они перекрывают торцевые выходы из контейнера. В конвейерной ленте образуется естественная полость, которую можно использовать для размещения подвижного кармана для запасных карточек к устройству. Карточки для устройства предлагается делать из плотного картона и предоставлять пользователю в виде картонных листов с уже вырубленными ячейками-карточками, удерживающимися в листе на двух тонких перемычках. Нужные карточки выламываются из листа пользователем и загружаются в устройство.
“Имея такое устройство, пользователь во многом увеличит время, отводимое для занятий языком, при этом минимально поступившись комфортом”, считает Петрова. “Ведь идя пешком по улице или сидя в транспорте не надо все время смотреть в просмотровое окно устройства, достаточно бросив взгляд, прочитать слово, его перевод и повторять их про себя, при необходимости посмотреть снова. Потом перейти к следующему и т.д. Так, добираясь до работы или учебы, можно выучить за один раз те же двенадцать слов, загружаемых в устройство. Понятно, что одни слова учатся легко, другие хуже, поэтому сам пользователь может отсеивать их - выученные заменять новыми, а трудные оставлять до полного выучивания.”
Другие материалы по теме
Источник: http://www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/6411.html |