Какая же практическая польза от всех этих трюков с картами? Поразвлеклись и будет. Пора за уроки, учить английский, Никак он не дается! Письменный еще туда-сюда, а вот воспринимать его на слух (по которому потоптался медведь|) — это какие способности надо иметь! Ошибка большинства людей, изучающих иностранные языки, состоит в том, что они пытаются «сознательно» услышать то, что говорит диктор с экрана или их приятель по телефону (а качество международной связи намного хуже полевой). Этого делать ни в коем случае не надо, потому как на 100% расслышать проговариваемый текст можно только через наушники с диска со специально надиктованными уроками.
Все остальные источники в лучшем случае содержат 30% информации, и даже если взять фильм с тщательным выго¬вором (например, «The Matrix») и как следует вслушаться в реплики героев, тут же обнаружится огромное количество «проглоченных» слов, которые реально отсутствуют, что хорошо заметно при замедлении речи в З-4 раза в медиаплеере или аудиоредакторе. Распознаванием речи должно заниматься подсознание. Рациональный анализ идет лесом. Не нужно пытаться расслышать каждый звук, вместо этого следует ловить общую тональность. Тот, кто учил азбуку Морзе, тот поймет. Сосчитать количество точек и тире даже на предельно низких скоростях передачи — нереально, но вот тональность различных пос¬ледовательностей оседает в подсознании, кристаллизуется и выпадает в осадок, после чего радисты схватывают текст даже с бодуна. Хорошо, приведу конкретный пример. Koгда Viktoria Seimar (солистка группы Suicidal Romance) своим ангельским голо¬сом поет «lights on», причем довольно отчетливо, то сознание спит, а подсознание тут же подает сигнал: если бы это было «lights», оно звучало бы немного не так. Meждy «lighls» и «on» присутствует какой-то посторонний звук, едва заметный, но все-таки различимый. Просто шум? А может быть, это вовсе не «lights on», a... «white snow»? Точно, «white snow»! И по контексту подходит! Однажды расслышав правильную фразу, в дальнейшем остается только удивляться, как же мы могли так жестоко ошибаться. Возникает интересная ситуация. Если практиковать методики развития «подсознательного» восприятия окружающей нас информации, за короткое время можно освоить несколько иностранных языков, научиться распознавать невнятную речь со слуха, многократно увеличить скорость чтения, заглатывая целые языковые конструкции. Возьмем, например, такой классический для английского языка прием, как: «глагол-бла-бла-бла-предлог», причем, «глагол -предлог» образуют устойчивую конструкцию, а «бла-бла-бла» к ней вообще никаким боком не относится, Что-то типа: «get off» — «уби¬раться», a «get your ass off» — «убирайся, отсюда, козел». Количество устойчивых словосочетаний не так уж и велико, а потому, встретив глагол, делаем короткий забег вперед, — а вдруг там окажется парный ему предлог? Причем, у «гуру» все это происходит на бессознательном уровне и занимает доли секунды, Товарищи даже не могут объяснить, как они так ловко читают. Просто читают и все, Повторяющиеся узоры образуют ритм, и этот ритм присущ всему, что нас окружает: языку, образам, музыке, разговор¬ной речи, даже... программному коду. Распознать защитный механизм зачастую удается чисто визуально, прокручивая дизассемблерный листинг на бешеной скорости, Если вдруг привычный «ритм» нарушится, и в коде появится излишне много «математики», скорее всего — это процедура проверки ключевого файла/серийного номера и прочая криптография. Тренированное подсознание способно за короткое время распознать и правильно интерпретировать сложнейшие конс¬трукции, над которыми сознательный рациональный анализ пыхтел бы долгие часы! Подсознание включает в себя универсальный анализатор, ко¬торому совершенно все равно, с чем он имеет дело: звуковым рядом или машинным кодом, Причем, подсознание тренирует¬ся всегда и. чтобы преуспеть в изучении иностранных языков, следует всего лишь изменить постановку вопроса, правильная формулировка которого, как известно, уже половина ответа. «Что для этого нужно сделать?» — очевидно, к правильной фор¬мулировке не относится. А вот чего делать не нужно — учебники тактично умалчивают. И курсы американского английского. И все прочие тренинги, ориентированные на рациональные методики обучения, неэффективность которых известна многим. Но стоит «отключить» сознание, и ситуация преобразится. Умом английский (а тем более японский) не понять. Базовые правила, конечно, никто не отменял, но вместо того, чтобы зубрить исключения из них (а исключений обычно намного больше, чем самих правил), лучше просто поглощать огромное количество текстов, смотреть фильмы, общаться как с носителями языка, так и с теми, кто его изучает. И тогда на вопрос, почему здесь опущен артикль «the», ведь это противоречит общим правилам, мы не будем вспоминать, какое же из многочисленных исключений тут имеет место быть, а просто пожмем плечами и скажем; «так говорят». И действительно, поиск по Гуглу покажет, что говорят именно так, а правила... они как бы «отдыхают». Кстати, дети, начавшие читать еще в дошкольные годы, при¬обретают чувство "Врожденной грамотности», то есть пишут правильно, но не могут объяснить, почему. На самом деле, никакой «врожденной грамотности» не существует, эта всего лишь классический пример тренировки подсознания. Сейчас, правда, с учетом огромного количества ошибок, встречаю¬щихся в печатных изданиях (не говоря уже про Сеть), эта схема перестала работать, но в распознавании образов, текстов и прочих шаблонов подсознание всегда будет доминировать над сознанием.
Источник: Хакер№4 2008г. |