Филолингвия
Воскресенье, 19.05.2024, 15:55
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Учим английские слова [381]
    Применение технических средств [119]
    Советы преподавателей [261]
    Практические советы [383]
    Английский грамматика. [100]
    Фонетика - английское произношение [51]
    Истории успеха [249]
    Секреты успеха. [102]
    Английский чтение [53]
    Тайм-менеджмент [4]
    Секреты полиглотов. [62]
    Развитие памяти [17]
    Советы психологов [56]
    Мышление на языке [53]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    ANNKA(39), Besionok(48), galicka(52), Mari(38), i17685(51), durik(51), василек(55), JulayLa(53), apu(51), pshake(48), serzh1905(49)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Как выучить английский » Истории успеха

    Анастасия Волочкова: люблю британский английский

    Воспоминания о периоде жизни в Британии, выступлениях на сцене Королевского Альберт-Холла, собственный опыт изучения языка Шекспира - об этом и многом другом в интервью Би-би-си рассказала известная в России и на Западе балерина Анастасия Волочкова. С ней общался руководитель отдела обучения английскому языку сайта BBCRussian.com Евгений Власенко.

    Анастасия Волочкова
    В 2002 году Анастасии Волочковой было присвоено звание "Заслуженная артистка России"

    Би-би-си: Анастасия, вы живете в Москве, а родились в Санкт-Петербурге. Обосновались в столице России, потому что она вам больше нравится или вынуждены жить здесь из-за карьеры?

    Анастасия Волочкова: Мой переезд в Москву был тяжелым, поскольку я жила в Санкт-Петербурге до 23-летнего возраста и считала этот город самым близким своему сердцу.

    В 1998 году я была приглашена в Москву Владимиром Викторовичем Васильевым, директором Большого театра в то время, для того, чтобы работать в этом театре. Приехав в этот город, я понимала, что мне нужно было его полюбить, потому что предстояло здесь жить.

    Постепенно стала влюбляться в архитектуру города, в его ансамбли, улицы, в стиль жизни, который несет, с одной стороны, суету и хаос, но, с другой стороны, дает такой большой, сильный, напряженный ритм жизни, который не позволяет расслабляться и дает шанс сделать больше, чем ты можешь.

    Сегодня уже не мыслю своей жизни без Москвы, а в Петербург приезжаю за душевным удовлетворением, отдушиной, за тем, чтобы быть причастной к тому светлому городу, в котором родилась.

    Москва сегодня - самый лучший для меня город для жизни, потому что он самый красивый, самый масштабный. Даже если говорить о сервисе, здесь все - самое лучшее и на самом высоком уровне.

    Знаю: люди, приезжающие сюда из-за границы, влюбляются в Москву. Они не ожидают тех впечатлений, которые здесь их ждут.

    Би-би-си: Вы исполняли главные партии в спектаклях двух самых известных российских театров - Большого и Мариинского. Как бы вы описали рабочую атмосферу в этих двух театральных центрах?

    А.В.: Мариинский и Большой театры всегда отличались стилями и балетными школами. Если Петербургу присущ более чувственный, утонченный, грациозный, аристократичный стиль, то Москве - более парадный, торжественный, размашистый.

       
    Отношение людей друг к другу в труппе, ко мне были главным фактором, который меня смущал и напрягал
    Анастасия Волочкова о периоде работы в Большом театре

    Мне кажется, сама атмосфера в труппах тоже отличается. В Петербурге она более дружелюбная, сплоченная. Люди относятся друг к другу, я бы сказала, более человечно.

    Если есть конкуренция, та же зависть, какие-то не очень добрые моменты в Петербуржском театре, то отношения там все же выстраиваются более интеллигентно. В Москве я столкнулась с другой ситуацией: весь тот негатив, который имеет место в труппах и в большей степени существует в Большом театре, выливается там совершенно открыто и без доли стеснения.

    Это мне показалось очень тяжелым моментом - настолько тяжелым, что могу откровенно сказать: мне было легче поменять Санкт-Петербург на Лондон, чем Петербург на Москву.

    Отношение людей друг к другу в труппе, ко мне были главным фактором, который меня смущал и напрягал.

    Би-би-си: Реакция публики на ваши выступления в Москве, Питере и в провинции - она отличается?

    А.В.: Не могу сказать, что резко отличается. Разница в том, что в больших городах публика более искушенная, зритель видел много. В регионах, в небольших городах принимают теплее - зрители выражают всю свою любовь.

    Анастасия Волочкова
    Анастасия Волочкова: "Если на Западе балет может людям нравиться, то в России его очень любят"

    Россия - страна, где меня не просто знают, а где меня любят. Я это чувствую. Добиться человеческой любви, особенно детской, что самое дорогое, пожалуй, - стремление всей моей жизни.

    Грань между российским зрителем и западным заключается в том, что если на Западе искусство и балет, в частности, может людям нравиться, то в России его очень любят.

    Би-би-си: Самый теплый прием публики, который надолго остался в памяти: где это было, и что это был за концерт?

    А.В.: Это было в Москве. Через пять месяцев после рождения моей дочери Ариадны мы с мужем и другими единомышленниками решили организовать концерт для детей в Кремлевском дворце.

    Из шести тысяч, помимо московских детей, присутствовали три с половиной тысячи детей из 15 регионов России. Мы привозили их на поездах, предоставляли проживание, питание, экскурсии по Москве.

    Эти дети с такой любовью восприняли подарок! Они и не предполагали, что смогут попасть в Москву, поскольку были из самых обездоленных регионов: Чечни, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, Дагестана, Ингушетии, Ставропольского края.

    Позже я побывала со спектаклями в этих регионах. А тот прием на своем благотворительном концерте в Кремлевском дворце не забуду никогда.

    Би-би-си: Самый любимый спектакль из вашего репертуара - для вас и для публики?

    А.В.: Для меня самый любимый - балет в постановке Бориса Эйфмана "Русский Гамлет". Борис Яковлевич ставил его в Большом театре, и я танцевала главную партию Екатерины Великой.

    В то время я впервые осознала, как важно для балерины играть роль не просто вымышленного существа, белого или черного лебедя, или доброй феи, а играть роль личности, проживать ее на сцене.

    Еще мне очень нравится "Кармен". Несколько лет назад я получила право танцевать этот балет от Майи Михайловны Плисецкой, и сегодня он остается одним из самых моих любимых балетов.

    Би-би-си: Пребывание в Британии, выступления на сцене лондонского Королевского Альберт-Холла - каким вам запомнился этот период?

    А.В.: В английском Национальном балете я работала по контракту в течение года. Спектакли проходили в Альберт-Холле. Этот период запомнился встречами с Лондоном, с новым театром, новой работой.

       
    [В Лондоне] мне нравятся люди, с которыми встречаюсь, - известные и не очень, приятные, добрые по отношению ко мне, те, которые помогли в самый трудный период жизни

    Не все было гладко. Было огорчение от того, что на меня тогда обрушились таблоиды с массой вымыслов и сумасшедших историй, которые никак не были со мной связаны. Это меня разочаровало, частично порушило веру в свет и добро, существующие в жизни.

    Тем не менее, считаю, что то время мне было нужно, потому что оно меня по-своему укрепило.

    Возвращаясь к выступлениям в Альберт-Холле, скажу, что спектакли с моим участием были специально поставлены для арены театра: задача танца усложнялась, поскольку танцевать нужно было как бы по кругу.

    Сложность для меня была еще и в том, что, выходя на премьеру в Альберт-Холле после атак журналистов и папарацци, я не знала, какой будет реакция публики: или меня забросают помидорами, или - наоборот - будет большой успех. К счастью, случилось второе.

    У меня была роль Феи Карабос, которую специально для меня создавал Дерек Дин [в то время - художественный руководитель английского Национального балета]. Роль Карабос всегда олицетворяла коварство и зло, а в этот раз Дин вложил в нее совсем другой смысл. Это была такая демоническая и очень красивая сила, которая вершила всем спектаклем.

    Мое первое появление, по замыслу Дина, произошло на огромной карете, проносящейся по кругу арены Альберт-Холла. Эту сцену публика встретила аплодисментами. Тем самым люди, как мне показалось, поддержали меня, русскую балерину, оказавшуюся в непростой ситуации из-за журналистов, и, конечно, я не смогу этого забыть.

    Сам Лондон я очень люблю. Мне там все нравится. Нравятся люди, с которыми встречаюсь, - известные и не очень, приятные, добрые по отношению ко мне, те, которые помогли в самый трудный период жизни.


    Как выучить английский: совет Волочковой
    (NOTE: Эта аудиозапись не является учебным ресурсом  )


    Нравится, когда люди говорят на настоящем [британском] английском, который сильно отличается от американского варианта.

    В Лондоне все просто здорово! Никакая погода не делает его унылым. Этот город своим архитектурным стилем всегда напоминает мне Санкт-Петербург. Я наслаждаюсь каждым новым приездом в Лондон!

    Би-би-си: Несколько дней назад вы представили на суд публики свою новую программу на сцене МХАТа. Почему именно МХАТ? И почему эта программа, как вы сами заметили, особенно вам дорога?

    А.В.: В концертной программе, которая была представлена на сцене МХАТа, было совершенно новое отделение: четыре достаточно большие и серьезные композиции в хореографии Бориса Эйфмана.


    Разные ипостаси Волочковой

    [NOTE: Эта аудиозапись не является учебным ресурсом ]

    Во втором отделении я показала самые любимые и лучшие свои номера, которые отличаются особым драматизмом. Это были композиции с идеей, смыслом, содержанием, сюжетом. По этой причине я выбрала драматический театр - новая программа была похожа на танцевально-драматическое шоу.

    Кстати, первый в моей жизни сольный концерт проходил в свое время на сцене драмтеатра на Таганке... В момент спектакля во МХАТе я понимала, что зритель пришел совершенно особенный. Это была интеллигентная публика того театра, в котором я выступала.

    Би-би-си: Анастасия, вам нравится, что вас воспринимают как некую икону молодого поколения в России?

    А.В.: Не могу сказать, что меня считают иконой. Я ощущаю внимание к себе со стороны людей, детей, с которыми часто встречаюсь. Не скрою: мне это приятно.

    Вместе с тем, это накладывают на меня большую ответственность, поскольку люди сегодня следят за всем: за тем, как одеваюсь, как выгляжу, какой косметикой пользуюсь, чем питаюсь, каков мой образ жизни.

    Это заставляет больше концентрироваться на себе, в то же время жить так, как живу, но помнить, что все, что я делаю, должно быть на самом высоком уровне.

    Я не должна забывать и о том, что всегда нужно быть настоящей, быть самой собой и стремиться к совершенству. В моем понимании это любовь, доброта и чистота человеческой души.

    Источник: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_7127000/7127702.stm
    Категория: Истории успеха | Добавил: sveta (15.11.2009) | Автор: news.bbc.co.uk
    Просмотров: 1872 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz