Филолингвия
Понедельник, 18.11.2024, 23:18
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Учим английские слова [382]
    Применение технических средств [120]
    Советы преподавателей [262]
    Практические советы [384]
    Английский грамматика. [101]
    Фонетика - английское произношение [52]
    Истории успеха [250]
    Секреты успеха. [105]
    Английский чтение [54]
    Тайм-менеджмент [5]
    Секреты полиглотов. [63]
    Развитие памяти [19]
    Советы психологов [59]
    Мышление на языке [55]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 4
    Гостей: 4
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Khanda(31), diyosha21(37), серж(43), Matvej1(34), Омина(45), Debbra(41), ramenofroman(36), miss_eliot(38), Сергеевич(38)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Как выучить английский » Учим английские слова

    Как при переводе английского определить значение You - "ты" или "Вы"?

     - Вопрос чисто из любознательности: как при переводе английского определить значение You - "ты" или "Вы"?
     - В том и кайф, что этого значения нет.
     - Лично я измеряю градусником.
     - Вы. Потому, что you are...
    - Имела в виду, что в английском английском исключительно в уважительной форме "Вы". Хотя, сейчас. может, какие-то инновации имеются.
     - Если в тексте нет никакой информации о степени близости, то или Вы или как это было бы обычно в аналогичной ситуации в русском. Если есть информация, то все очевидно.
     - по контексту/ситуации.
     - как мне сказал преподаватель-англичанин
    когда я его допытывала этим вопросом:
    чем конструкция длиннее, вы (он привел зашибись-убейся пример длиннючей конструкции, в конце которой я забыла начало)
    чем короче, ты
     - интересный подход :))
     - "Go f*ck yourself!": ты или вы? Наверно, "ты", а вдруг нет? Вроде бы немногим короче чем "Nice to meet you.", а это уж точно в 90% случаев "вы".

    А если "Go f*ck yourself, sir!", тогда как?

    Как говорят англичане (или как они не говорят), size isn't everything :)

     - Это не то и не другое. Это сложно будет понять для человека, который привык к двум вариантам обращения к одному и тому же человеку, которые могут нести разный оттенок. YOU надо рассматривать как просто усредненное между ТЫ и ВЫ, универсальное местоимение. Без всяких там заморочек. По типу как ОН, ОН, ОНА эти местоимения без подобных пар, так же само и YOU.

    - А при переводе на русский очень важен контекст. К примеру, партнеры по бизнесу могут общаться с друг с другом на ТЫ друг с другом, даже, не смотря на разницу в возрасте в 20 лет. В то же время, в научных и преподовательских кругах, старшие обращаются к сотрудникам младшего возраста или студентам почти всегда на ВЫ. Это так к примеру.

     - При переводе-то всегда важен, да. Но где Вы видели is рядом с You ? У "них" это "Вы" по умолчанию. Точно так же, как говорить "женщина" неприлично, говорят "леди".


     - Вы правы, но частично. После YOU всегда are - так гласит правило грамматики и только. А учителя в школе, чтобы вам было проще запомнить, лгали, что YOU всегда во множественном числе, т.е. ВЫ.

     - Если честно, я только начав говорить с носителями поняла, что это правда - это уважительное обращение к собеседнику. А раньше-то я тоже думала, что это просто грамматика.

     - В том то и дело, что чтобы уважительно обращаться к собеседнику им не понадобилось, как словянам, использовать одно местоимение для обычного обращения и специально придумать другое для уважительного.

     - Знаете, я не лингвист, поэтому не буду спорить. Возможно, Вы правы :))

     - А вот тут вы окончательно неправы. Было у англичан неформальное "ты", которое сейчас считается архаизмом и практически во всех контекстах заменено на "you". Правда, сейчас "thou" используется в некоторых северных диалектах, но мало. http://en.wikipedia.org/wiki/Thou

    - Спасибо, очень интересно.

    - You грамматически всегда во множественном числе оттого и are, а то, что за ним скрывается, может быть и одной персоной и несколькими. Уж не знаю кто и где лгал. Напутать по глупости можно было, а так - все с you достаточно просто. Фиговее в испанском - там есть и неформальная и вежливая формы в единственном и во множественном числе. И к тому куча глагольных спряжений на эти четыре разных лица (целая куча прошедших, парочка настоящих, будущее, условное, парочка сослагательных, повелительное и еще варианты на тему - всего ~14). Вот уж где можно действительно запутаться.

     - Упс, сорри. Упустила, что важен был именно перевод на русский, а не то, что это значит по-английски.

     - Добавьте, пожалуйста, теги

     - У Хэмингуэя в романе "По ком звонит колокол" используется архаичное местоимение thou -ты (и его производные), так как действие происходит в Испании и герои говорят по-испански. Таким образом он, я думаю, стремился подчеркнуть "особость" обращения "на ты", которая отсутствует в современном английском языке. В Библии на английском языке (перевод короля Иакова, а это самый распространенный перевод) также используется местоимение thou.

     - это в зависимости от предложения

    Источник: http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/1254778.html
    Категория: Учим английские слова | Добавил: sveta (11.09.2009) | Автор: Genux
    Просмотров: 7017 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz