Филолингвия
Вторник, 19.11.2024, 01:43
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Учим английские слова [382]
    Применение технических средств [120]
    Советы преподавателей [262]
    Практические советы [384]
    Английский грамматика. [101]
    Фонетика - английское произношение [52]
    Истории успеха [250]
    Секреты успеха. [105]
    Английский чтение [54]
    Тайм-менеджмент [5]
    Секреты полиглотов. [63]
    Развитие памяти [19]
    Советы психологов [59]
    Мышление на языке [55]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 5
    Гостей: 5
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    ddriver(40), prs01(42), QWER(43), Вишенка(37), svt13(40), Mitsuki(35), pandreyv(49), Michel(48), uveliya(60), 555sky555(39), Valerii(56)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Как выучить английский » Учим английские слова

    Отдых

    There is nothing more pleasant/beautiful/interesting than…
    Джон готовил свой автомобиль к предстоящему путешествию. После больничного невыносимого отдыха и белых халатов, Джону не терпелось заняться делом. А лучшим лекарством, как говорил Джон, является только физический труд. Приготовление авто – мытье и тщательная протирка всех частей старого бьюика до блеска – было основным физическим занятием для Джона. Завтра они с Сарой должны будут поехать в горы. Там их будет ждать небольшая хижина, где они смогут отдохнуть недельку. Джон присвистнул от удовольствия и запел песню, которую он сам и сочинил:

    There is nothing more pleasant than caring for your car…Nothing at all.
    [Θeqr iz nAΘiη mo: plezqnt ðæn keqriη fo: jo: ka: | nAΘiη æt o:l]

    Фраза дня:
    There is nothing more pleasant/beautiful/interesting than… - Нет ничего более приятного/красивого/интересного, чем…
    To care for – заботиться о чем-либо/любить
    At all – вообще/совсем – обычно используется в вопросительных и отрицательных предложениях.
    Ex: Is his friend crazy at all?

    I have overslept!
    Джек сладко зевнул, подтянулся и соскочил с кровать. Вечера вечером он совсем забыл, что сегодня нужно идти на работу. Как Джеку не хотелось, но понедельник есть понедельник. Служба в банке не была трудной, но Джек страдал от скуки. Поэтому, понедельник был началом еще одной скучной недели для Джека. Джек потер глаза и посмотрел на часы:

    Gosh! It is half past eight. I have overslept!
    [go6. it iz ha:f pa:st eit | ai hqv ouvqslept]

    Быстро натянув костюм и обув туфли, Джек выскочил на улицу.


    Gosh! – восклицательное выражение. Часто совпадает с русским „Боже! Господи!”
    To oversleep – проспать
    Half past eight – восемь тридцать. В английском языке до первой половины часа используется предлог “past”: 8.15 – a quarter past eight, 8.20 – twenty minutes past eight. Во второй половине часа используется предлог „to” и следующий час и количество минут, которое остается до этого следующего часа: 8.31 – twenty nine minutes to nine, 8.40 – twenty minutes to nine, 8.45 – a quarter to nine.

    To eat into
    Сара, жена Джона, приятно удивилась, когда ее муж предложил им уехать из города на отдых. Они не отдыхали вдвоем с тех самых пор, когда их отношения из страстных - юношеских медленно перерастали в серьезно-семейные. Но Сара не поверила своим ушам, когда Джон, тщательно считающий все доходы и расходы их семьи, объявил:

    I do not care if the holidays will eat into our savings!
    Я не беспокоюсь, что отпуск отразиться на наших сбережениях.

    [ai du: not keq if Θq holideiz wil i:t intq ouq seiviηz]

    Фраза дня:
    To eat into – растрачивать/расходовать (особенно, когда идет речь о финансах)

    To take a puff on a cigarette
    После легкого завтрака дядя Сэм проверил почтовый ящик. Как обычно, утренняя газета была там. Выкинув все рекламные предложения и брошюрки, которыми ежедневно забивали почтовый ящик, дядя Сэм взялся за газету. Чтение утренней газеты было самым первым и самым приятным занятием дяди Сэма каждое утро. Освежив свои мозги прекрасным итальянским кофе, дядя Сэм любил погружаться в суету города и узнать последние новости. Первым делом он прочел сводку происшествий за последние сутки. Профессиональная привычка была сильнее обещания полностью отдаться семье после ухода на пенсию. Годы работы в полицейском департаменте брали свое.

    Дядя Сэм lit a cigarette, took a puff on it, and started reading the morning newspaper.

    Сигареты были другой более пагубной привычкой, с которой дядя Сэм так и не смог расстаться.

    Транскрипция:
    [lit q sigqrit, tuk q pAf on it qnd sta:tid ri:diη ðq mo:niη nju:zpeipq]

    Фразы дня:
    To light a cigarette – закурить (сигарету)
    To take a puff (on a cigarette) – затянуться, втянуть в себя

    Примечание:
    1/ Форма прошедшего времени глагола „to light” - “lit” или „lighted”;
    2/ Очень часто встречающаяся структура глагол „to take “ или „to have” + отглагольное существительное с артиклем „а” указывает на единичность действия. Иначе говоря, такая структура указывает на то, что действие осуществилось один раз.
    3/ Обратите внимание на использование глагола с окончанием –ing после глагола „to start”. После этого глагола можно использовать как –ing форму, так и глагол в инфинитиве (to…). Разница видна в следующих примерах:
    I started reading the book – Я начал читать книгу (Я начал чтение книги) / процесс.
    I started to meet my friend – Я отправился, чтобы встретить друга / цель.
    4/ В английской пунктуации принято ставить запятую перед союзом and при перечислении действий.

    To wet the throat
    Джек собрался сходить с ребятами в местный паб. Там они обыкновенно проводили вечера в пятницу и субботу вечером. В пабе подавали отличное пиво и отличные бургеры за ничтожные деньги. Дешево и сыто, что еще надо молодому парню? Обуваясь в прихожей, Джек услышал голос матери из кухни:

    Where are you going, Jack?
    Wet the throat with my pals…oopsss…- произнес Джек быстро. А когда опомнился, сказал громче: I am going out to meet some colleague!

    [weq a: ju: gouiη] – восходящая интонация.
    [wet ðq Θrout wið mai pælz] … [ups] …[ai qm gouiη aut tq mi:t sAm kq’li:gz]

    Фразы дня:

    Where are you going? –Ты куда собрался?
    Wet the throat – пропустить по пару рымочек (уличное выражение)
    Oops – восклицание удивления или конфуза.
    To meet – встретиться/встретить

    I am going on leave.
    Джон смотрел в окно больничной палаты и думал о своей жизни. За последние десять лет он не нашел момента, чтобы передохнуть и подумать о себе и своей семье. Такой стресс, вызываемый постоянной работой, сроками, новыми заданиями и проектами, довел Джон до истощения и вызвал нервный срыв. Джон смотрел и думал, что сейчас, в этой больнице, в палате с тремя больными, он чувствует себя лучше и свободнее. Тут нет ни вечно озабоченных лиц коллег, ни торопящихся знакомых, ни звонящих телефонов. Джон решительно махнул рукой и сказал:

    I need a break. I am going on leave.
    [ai ni:d q breik. ai qm gouiη on li:v]

    Фраза дня:
    To need a break – Нуждаться в перемене.
    To go on leave – уходить в отпуск.

    Having tea and watching TV.
    Дядя Сэм болел уже четвертый день. Он закутался в теплое зимнее одеяло, пил теплый чай с лимоном и смотрел телевизор. Дяде Джеку было приятно болеть, так как его родственники проявляли неожиданное внимание к его персоне, и каждые два часа кто-то ему звонил и осведомлялся о его состоянии. Дядя Джек каждый раз отвечал по телефону, имитируя приступ кашля:

    I am ok. Having tea and watching TV.

    Повесив трубку телефона, дядя Сэм улыбался про себя и продолжал смотреть телевизор, медленно смакуя свой чай.

    Фраза дня: to have tea – пить чай
    To watch TV – смотреть телевизор

    Примечание: Заметьте, что в английском языке „смотреть телевизор” переводится как “watch TV” – “to watch” - наблюдать, следить. Будет неправильно сказать „look at the TV” или „see the TV”.

    Let's hang out!
    Джеку было скучно сидеть дома в воскресный день. Молодой душе нужна была отдушина после трудной недели в банке с экзибиционистом и серьезным разговором с начальником охраны. К обеду Джек решил обзвонить своих приятелей и узнать, what they are up to.

    Обзвонив полдюжины ребят, только Ив согласился вылезти из дому и hang out with Jack.

    Фразы дня:
    To be up to – заниматься чем-либо, иметь что-то на уме
    To hang out – болтаться без дела, шляться, „зависать”.

    I was having a nap after lunch.
    Джон лежал на своей больничной койке. Он лежал с закрытыми глазами и дремал после вкусного обеда. Его сосед по палате читал книгу и не издавал не звука. И только шальная муха, залетевшая случайно через открытое окно и, наверное, обалдевшая от запахов больницы, металась по палате, создавая тихое жужжание. В дверь постучали. Джон подумал, что это ему снится. Послышались шаги, и кто-то тронул Джона за плечо. Джон подскочил от неожиданности и увидел перед собой Сару.

    Ой, воскликнул Джон, - I was having a nap after lunch.
    Я задремал после обеда (ланча).

    Фраза дня: to have a nap – задремать, прилечь на часок

    The cement has not taken a set yet!
    Дядя Сэм медленно шел по аллее парка. Не заметив знака „внимание”, он прошагал дальше к своей любимой скамейке. Он любил сидеть именно тут, так как с этого места открывался вид на вход в парк. Дяди Сэму нравилось смотреть на входящих и уходящих людей. У большинства входящих были лица с серым оттенком озабоченности, но на выходе все были довольны и тень забот исчезала. Дядя Сэм приписывал это чудотворное свойство парку, деревьям, пенью птиц и чистому воздуху… Задумавшись, он шагнул к скамейке, но его мысли прервал голос:

    Mister, you cannot go there. The cement has not taken a set yet!

    Дядя Сэм посмотрел под ноги и, точно, площадка к его скамейке была заново отцементированна.

    Фраза дня: to take a set – схватиться, затвердеть.
    Заметьте перевод выражения: you cannot go there – туда нельзя.
    Глагол can в отрицательной форме часто переводится русским словом „нельзя”.


    Источник: http://situationalenglish.blogspot.com/2008/11/blog-post_21.html
    Категория: Учим английские слова | Добавил: sveta (12.10.2009) | Автор: Николаич
    Просмотров: 1993 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz