Филолингвия
Понедельник, 18.11.2024, 21:22
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Учим английские слова [382]
    Применение технических средств [120]
    Советы преподавателей [262]
    Практические советы [384]
    Английский грамматика. [101]
    Фонетика - английское произношение [52]
    Истории успеха [250]
    Секреты успеха. [105]
    Английский чтение [54]
    Тайм-менеджмент [5]
    Секреты полиглотов. [63]
    Развитие памяти [19]
    Советы психологов [59]
    Мышление на языке [55]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 6
    Гостей: 6
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Khanda(31), diyosha21(37), серж(43), Matvej1(34), Омина(45), Debbra(41), ramenofroman(36), miss_eliot(38), Сергеевич(38)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Как выучить английский » Учим английские слова

    Вы спрашивали – 12.1

    За последний месяц в моем почтовом ящике накопилось около полста вопросов, на которые принимаюсь отвечать. Так как дать ответы на все вопросы одним постом не представляется возможности из-за большого количества первых, растяну ответы на несколько постов.

    Вопрос A: Услышал на BBC World News такую фразу: "And hear them they will" - что это за конструкция? Почему такой необычный порядок слов? + Пару месяцев назад играл в GTA4, там была примерно такая фраза: "I'll come, fear not!" - почему опять "fear not", а не "don't fear"?

    Вопрос B: Недавено "рылся" в Lingvo и нашел там предложение: "Man, was she snoozamorooed! — Ну она и напилась!" Почему не "she was snoozamorooed"? Зачем нужна эта инверсия?
    Ответ: Ответом на эти два вопроса будет понятие "emphasis” или эмоциональное ударение (эмфаза). Идет речь о выражение чувств посредством языка, когда правила обычной грамматики не достаточны для описания эмоциональности момента или ситуации. Говорящему, в таком случае, приходится прибегать к особому построению предложения, чтобы описать свое удивление, радость или другое чувство. Инверсия служит именно для этой цели. В английском эмфаза достигается путем изменения нормального порядка слов. В ваших примерах часть сложного сказуемого стоит перед подлежащим, а также налицо намеренное пренебрежение вспомогательным глаголом.

    Еще пара примеров эмфазы:
    Never again will I step into his house!
    Only this book did we buy!
    Oh, boy! Was he rude!

    Hey, believe me, I kid you not! – кстати, такое отрицание после основного глагола удел религиозной литературы. В устной речи такие конструкции неуместны. Они воспринимаются как торжественно устаревшие.

    If I do not the works of my Father, believe me not. – стих 10:37 от Иоанна (John 10:37) из варианта библии American Standard Bible.

    Вопрос: Николаич, а как отличить сленг от разговорной лексики?
    Ответ: Могу сказать, что нет отличительной линии, так как сленг (если это не жаргон какой-либо маргинальной группы людей) давно вжился в повседневную речь. Этот процесс не имеет начала и конца. Изначально сленговые выражения входят в разговорную речь и начинают считаться вполне нормальными для обычного носителя языка. Например, типично сленговые boost, bust, cool off активно используются в Северной Америке в качестве нормально понимаемых ежедневных слов. Лет 20-30 назад их использование было более ограниченно границами определенных возрастных групп людей.

    Лучшим источником информации остаются словари (желательно не более 2-3 летней давности издания) и собственные наблюдения при общении с носителями английского языка. И, конечно же, практика и накопление лингвистического багажа знаний помогут ощущать разницу. Но даже словари и личный опыт не всегда будут помощниками в точном определении стиля, к которому относится слово или выражение. Для многих людей одно и тоже самое слово может звучать по-разному в зависимости от среды, в которой живет данный человек. Что одному будет нормальным, другому может показаться кощунством.

    Вопрос: Come on, make up your mind! если your относится к нескольким людям, то mind всё равно остаётся в единственном числе, да? Minds ведь сказать нельзя?
    Ответ: to make one’s mind – устойчивое выражение, которое значит "решать”, "решаться на…”, "принимать решение”. Если использовать mind, n во множественном числе, появится риск, что его значение воспримут как "дух, душа”, а не "ум, разум”.

    Вопрос: правильно ли говорить "there are a considerable number of units which ..."? Я всегда считал, что "number" - это единственное число ...
    Ответ: Совершенно верно, что number – единственное число, но речь идет о нескольких предметах и, поэтому, предпочитается вариант с are. e.g. A number of my colleagues go out every Friday.

    Вопрос: почему говорят in three years' time, но a five million dollar reward - то есть в одном случае с s' на конце, а в другом без? Не могли бы вы привести несколько похожих примеров - я всегда путаю, где надо ставить s', а где нет...
    Ответ: В случае с апострофом идет речь о владении: in a year's time (в множественном числе после апострофа не используется "s” во избежания повторения одинаковых звуков Charles' car). Без апострофа меняется синтаксическая роль выражения перед главным словом: five million dollar в вашем примере five million dollar reward играет роль сложного описательного определителя (эпитета, если хотите). Обратите внимание на перевод подобных выражений:
    in three years' time - через три года (буквально: за время трех лет - владение)
    a five million dollar reward - приз в пять миллионов долларов (буквально: пятимилионнодолларовый приз - описание/эпитет).

    Вопрос: Cкажите, пожалуйста, если при чтении дат наподобие October 31, мы скажем October thirty first без артикля the перед thirty first - ошибки ведь сделано не будет? Слышал много раз, как native speaker'ы так говорили, но в университете почему-то всегда поправляют и заставляют читать с the - почему?
    Ответ: У университет вас поправляют правильно, так как в таком случае необходим артикль the. Но наши учителя и преподаватели, в своем большинстве, слепо следуют правилам грамматики, хотя в разговорной речи иногда допустимы грамматические неточности и одна из них отсутствие артикля точно в вашем примере. А причина совсем проста: в беглой речи трудно ясно и быстро произнести October the thirty first, где стыкуются the с th...

    Вопрос: I better be going VS I'd better be going
    I got to do it VS I've got to do it
    все ли фразы верны с точки зрения грамматики?
    Ответ: Грамматически правильные варианты I'd better be going и I've got to do it. Но в разговорной речи (преимущественно в американском английском и, очень часто, в американских бестселлерах, в которых авторы пытаются воссоздать речевые особенности своих героев) вы встретите I better be going и I got to do it (или даже I gotta do it).

    Вопрос: Здравствуйте. Какое слово в английском языке равнозначно русскому "же" (кушал же, был же, когда же, и т.д.)?
    Ответ: Вот, что мне выдал мой словарь:
    же
    1. союз 1) (при противоположении) and; as to; but (в смысле ""но"") я остаюсь, он же уезжает ≈ I shall stay here and he will go если же вы не хотите ≈ but if you'd rather not 2) (в смысле ""ведь"") : почему вы ему не верите, он же доктор? ≈ why don't you trust him, he is a doctor, isn't he? 2. частица 1) (усилительная) : когда же вы будете готовы? ≈ aren't you ever going to be ready? пойдем же! ≈ come along! говорите же! ≈ say something for goodness' sake! что же мне делать? ≈ what on earth shall I do? 2) (выражающая тождество) : тот же тогда же там же
    conj. but, however, then

    Вопрос: Есть предложение (точнее, два):
    Oh, you think it's funny, do you? We'll see about that!

    Правильно ли я понимаю, что первое предложение заканчивается tag question'ом? Если да, то почему в конце предложения после запятой стоит утвердительная форма do you, а не отрицательная don't you?
    Ответ: В английском языке распространены следующие структуры так называемых "хвостатых" вопросов - tag questions:

    postive - negative - You watched that movie, didn't you?
    negative-positive - You didn't watch the movie, did you?

    В таком случае "хвостик" служит неким знаком, что говорящий ищет подтверждения (русские варианты: Ты правда смотрел этот фильм?).

    Но, как обычно, гибкий английский позволяет менять структуру на:
    positive-positive - You watched the movie, did you?
    negative-negative - You didn't watch the movie, didn't you?
    В таких случаях хвостик является сильным эмоциональным инструментом - он дает знать собеседнику, что говорящий разозлился или сильно удивлен.

    Кстати, при использовании подобных конструкций, не забывайте о правильной интонации.

    Еще одно кстати - tag-questions часто помогают смягчить приказ или сделать его более настоятельным (в зависимости от интонации):
    Close up the door, would you?
    Let's move on, shall we?

    Источник: http://situationalenglish.blogspot.com/2009/12/121.html
    Категория: Учим английские слова | Добавил: sveta (20.12.2009) | Автор: Николаич
    Просмотров: 1435 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz