Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
leviko(57), Less(40), Nemoy_lom(40), zubr20(49), Sty(32), sergej1201(71), Yxx(45), p_levada(44), Ален(54), Сашасаша(36), atronix(41) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В категории материалов: 3709 Показано материалов: 2811-2820 |
Страницы: « 1 2 ... 280 281 282 283 284 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Преподаватель - такая профессия, с которой каждый знаком не понаслышке.
Видели, знаем. Школа, вуз, курсы вождения или кройки и шитья, секции и
лекции. И каждый для себя решил, каким должен, и каким не должен быть
учитель. И что вообще от него требуется: чтобы научил, чтобы
запомнился, чтобы не навредил?
В школе и в вузе выбирать, как правило, не приходится. Преподаватель
достается такой, какой есть. Но в какой-то момент становится понятно,
каких знаний действительно не хватает, и мы готовы заплатить за то,
чтобы получить их. Часто это именно иностранный язык. Для поступления в
вуз, для работы, для того, чтобы работу поменять или просто потому, что
сегодня без языка никуда. |
Никогда не забуду своих первых впечатлений тридцатипятилетней давности
от посещения Белоруссии. Мне, студенту филологического вуза, показалось
тогда, что сказочным образом оказался я во взаправдашней стране
невыученных уроков: настолько шокировало выведенное большими неоновыми
буквами «Вакзал», а следом магазины, на вывесках которых значилось, к
примеру, «Малако», где вместо привычных «о» нагло красовались «а». А
как же хрестоматийное «далеко-далеко на лугу пасутся ко…?» |
Статистика культурных центров ведущих стран – экспортеров образования показывает весьма активный рост
Спрос на образование за рубежом среди россиян в 2006 году существенно
вырос почти по всем популярным направлениям. По-прежнему самая
«проторенная тропинка» ведет в Великобританию – поток студентов из
России туда на порядок выше, чем в другие страны, вместе взятые. И
учиться на Туманный Альбион едут в основном на краткосрочные курсы,
тогда как в Германии и Франции россияне получают чаще академическое
образование. |
Купите себе небольших размеров англо-русский словарь и всегда носите
его с собой. Вы даже представить себе не можете, сколько незнакомых
английских слов нас окружает. Так что, идёте ли вы по улице или
смотрите рекламу, находитесь ли вы в магазине или где-то ещё, то всегда
у вас реальная возможность встретить английское слово. Кстати, многие
из нас знают много английских слов, но не знают, как они переводятся.
Например : стиральный порошок Tide, музыкальная группа Prodigy и так
далее. |
Один из самых лучших методов для изучения английского языка, но
применить его могут только те, кто имеет возможность просматривать DVD
фильмы. Совет прост, ставите фильм на английском языке с русскими или
английскими субтитрами. Если с русскими субтитрами, то будете понимать
что они говорят, но тут сложно уловить их речь и слова, а если
английские субтитры, то будет сложно перевести на русский их речь, но
можно и нужно пробовать понять их из контекста фильма. Выбирайте, как
вам больше понравилось и ...УДАЧИ! |
Изготовьте карточки, где с одной стороны написано слово по-английски
(желательно с транскрипцией), а с другой по-русски. Носите их везде с
собой и при любом удобном случае доставайте и учите. Начинать надо с
небольшого количества, постепенно увеличивая количество слов-карточек. |
Корректный язык
В последнее время весьма большую популярность приобрел термин
«политкорректность». По сути, «политическая корректность» является
обобщающим названием эвфемизации речи в определенных, особо щекотливых
темах.
Основной тематикой, подверженной политкорректизации, является тема
расовой и национальной принадлежности. Что и не удивительно, ведь, как
утверждают некоторые специалисты, феномен политкорректности возник
около 20 лет назад в результате протеста африканцев (не только жителей
континента) против расизма английского языка. |
Эх, нам бы такую гордость за свой язык, какую имеют французы за свой!
Это по Европе можно еще как-то путешествовать, худо-бедно зная
английский, а по Франции – исключительно с французским.
Интересно, что русский был не первым языком, который подвергся
«нападению» французского коллеги. В 11 веке норманны, завоевав
Британию, распространили там и французский язык, его особую
диалектическую форму. Как и в случае с Британией, французский язык в
России распространился исключительно среди аристократического сословия,
а простой люд остался при своем. Так и сохранился в русской лексике
целый пласт французских заимствований. |
Английский язык, как и любой другой, на 50% состоит из непереводимых
идиоматических выражений. Англичане говорят: "Положите это в свою
трубку и выкурите", тогда как мы - "Зарубите себе на носу". Кто
объяснит эти тонкости лучше человека, знающего английский с рождения? О
том, как эффективнее освоить "английскую грамоту", рассказывает
директор Образовательного центра "Лингва.ру" Виталий Водолагин. |
Сленгом называется нестандартное использование слов в каком-либо языке
и, иногда, образование новых слов или заимствование их из других языков.
Сленговые выражения обычно привязаны к субкультурам каких-либо
социальных групп, например, наркоманов, сноубордистов или поклонников
рок-музыки. Сленг нередко путают с профессиональным жаргоном, однако,
эти лексические группы не эквивалентны. Сленг является неформальной,
часто шутливой формой выражения мыслей, в этом плане его, скорее, можно
сравнить с разговорной речью. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|