Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 5 Гостей: 5 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
ddriver(40), prs01(42), QWER(43), Вишенка(37), svt13(40), Mitsuki(35), pandreyv(49), Michel(48), uveliya(60), 555sky555(39), Valerii(56) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В категории материалов: 3709 Показано материалов: 3371-3380 |
Страницы: « 1 2 ... 336 337 338 339 340 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Как хорошо, что 1 сентября - уже не мой праздник. Теперь можно
попросить память оставить только приятные воспоминания о студенческих
годах: университетские шалости, флирты, дискотеки, смешных и
странноватых преподавателей.
Как замечательно, что уже не висит надо мной дамоклов меч обязательного
посещения, сроков сдачи работ, наличия написанных моим почерком
конспектов. Ведь все это в значительной степени портит радость молодых
лет. |
Известный мастер перевода Лилианна Лунгина говорила, что самое трудное
– работать с простыми текстами. В «Малыше и Карлсоне», например,
сложнее всего было придумать фразу «От пирогов не толстеют». А все
потому, что в России перевод – это не ремесло, как на Западе. Это
настоящее искусство. Неслучайно русская школа перевода считается лучшей
в мире.
За последние двадцать лет ситуация с переводчиками на рынке труда
менялась неоднократно. В начале 1990-х на волне перемен в
государственной политике начался настоящий бум спроса на этих
специалистов. Открытые границы, деловые связи с зарубежными партнерами,
развитие туризма требовали большого количества профессиональных
переводчиков. Ценные кадры были буквально на вес золота. |
Один из столпов общества – школа. Вовлеченная в противоречивые и
неоднозначные глобализационные сдвиги, помещенная в контекст так
называемой "постиндустриальной эпохи", испытывающая на себе действие
масштабных интеллектуальных провокаций постмодерна и технологий
скрытого управления обществом, она все чаще вызывает в свой адрес
вопросы: а насколько устойчивыми, защищенными можно считать ее
традиционные гуманитарно-просветительские основания и концепты? |
В школе сказали, что теперь у детей вводится новый урок - информатика.
Дитя довольно. Я ж скривилась так, что подорвала авторитет школы и всего педсостава напрочь...
Они в старших классах не знают, зачем ее и как по-нормальному вести, чтобы детям это было полезно.
А с детишками третьего класса - угу, играться будут на уроках. Склеют картонные муляжи мониторов и железяк,
нарисуют клавиатуру на картонке. И еще будут про сказочный мир информации, наверное, говорить.
И формировать основы безопасности жизнедеятельности в информационном мире. |
Первая половина XX века была гимном красоте и вкусу
русской женщины. Воспетая поэтами Серебряного века,
воспитанная в Институтах благородных девиц Петербурга
и Москвы, начитанная и образованная, знакомая
с правилами хорошего тона и владеющая иностранными
языками, часто носительница звонкого аристократического
титула - русская женщина той поры была настоящей
вдохновительницей муз. Не случайно, что такие гении
XX века как Пикассо, Дали, Матисс, Леже, Роллан
выбрали именно русских жен! Сильная и волевая, прошедшая
сквозь жернова Первой мировой войны и ужасы
Октябрьской революции - русская красавица в то время
была вынуждена избирать чаще всего путь изгнанницы,
дабы не быть уничтоженной вместе со всей семьей большевиками.
Около десяти миллионов россиян всех сословий
покинули нашу страну после 1917 года, чтобы выжить. |
На носу новый учебный год и поэтому я хочу познакомить Вас, родителей,
с одной из проблем с которыми мы и наши дети встречаемся практически
каждый день. Этот материал я публиковала ранее на ресурсе Mail.Ru, а
сегодня я хочу представить его Вам, читателям и участникам моего
сообщества.
Итак, сегодня я хочу поговорить о проблеме двуязычной среды среди эммигрантов.
Мария Григорьевна Хаскельберг в своей статье "Билигвизм" описывает интересное явление называемое БИЛИНГВИЗМ. Что это такое? |
Au-pair в ЕвропеНазвание программы au pair у многих на слуху. Что же значит это загадочное «Au-Pair»?
Слово au pair в переводе с французского значит «взаимность,
обоюдность», есть и другой перевод, обозначающий примерно «старший
брат/сестра». Используя это выражение, подразумевают взаимовыгодное
соглашение между семьей, нуждающейся в помощи по хозяйству и молодым
человеком, чаще девушкой, желающим в течение одного года улучшить свои
знания иностранного языка (иногда выучить еще один) и познакомиться с
обычаями и образом жизни страны не в качестве туриста, а изнутри, в
семье. |
Истории Au Pair: Если тебе меньше 21
«Au-pair Maedchen» – так называют девушек-иностранок, чаще из стран
Восточной Европы, которые живут в немецких семьях, помогают по
хозяйству и присматривают за детьми. Считается, что этим способом
«глубокого внедрения» можно легко освоить немецкий язык и культуру.
Студентка Ольга Д. тоже на это надеялась, приехав из Киева в
Рейнвестфалию в роли Au Pair. Но получилось иначе...
«Массовик-затейник» для всей семьи |
В наши дни всё большую популярность приобретает работа за границей.
Едут работать и на сбор урожая, и воспитателями в детские лагеря, и
работниками в гостиничный бизнес, и, наконец, едут работать Au Pair.
В переводе с французского Au Pair означает «на равных», имеется в виду
как член семьи. Одним словом мы называем это гувернанткой. Au Pair, или
гувернантка, становится на время полноправным членом семьи, в которой
работает. |
В чем же состоит основная задача переводчика? Несомненно, это сам
перевод и его последующая обработка – адаптация. Текст требует
некоторой обработки, которая, в свою очередь, затрагивает и
информационный состав переводимого текста, и его стиль.
При адаптации текст приспосабливается к уровню читательского или же
слушательского восприятия: это и обработка иностранного теста для
детской аудитории, и трансформация специальных текстов в форму,
доступную восприятию неспециалистов, и адаптация лингвоэтнического
характера. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|