В разделе материалов: 1389 Показано материалов: 141-150 |
Страницы: « 1 2 ... 13 14 15 16 17 ... 138 139 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Многие из нас, перед лицом настоятельной жизненной необходимости,
приходят к выводу, что учить английский язык все-таки нужно. Нужно для
работы и карьерного роста, для общения, для путешествий. Но, самое
главное: хоть и нужно, но та-а-а-ак не хочется!!! Сразу невольно на
память приходят школьные годы: скучные уроки, кипа учебников, долгие
часы выполнения однообразных упражнений, и… желание учиться сразу же
пропадает.
Звучит знакомо?
А если у вас еще семья, работа, да и времени совсем нет? Что же тогда?
Тогда нежелание иногда пересиливает ту самую настоятельную
необходимость, и мы все также закрываем в Интернете странички с
вакансиями, на которых предлагается кругленькая зарплата и требуется
английский, на переговоры приглашаем переводчиков, а в путешествиях
уверяем себя, что русский знают все. На крайний случай, можно также
воспользоваться языком жестов: «Вот ту штуку, пожалуйста (показывая
пальцем)… Сколько? (доставая из бумажника купюру и вопросительно глядя
на продавца)… Да нет, несерьезно, давайте со скидкой (театрально смеясь
и опуская руку горизонтально вниз)… А где здесь можно купить еще и
солнечные очки (прижимая к глазам пальцы, соединенные в кружочки, и
кивая на солнце)?..» |
Нужен ли вам сертификат?
Сдачи TOEFL или IELTS избежать не удастся, если ваша цель – учеба,
работа за рубежом, иммиграция в англоязычные страны. Но что выбрать
тем, кто не собирается ехать за границу, и нужны ли им эти сертификаты
вообще?
Все объявления
Ответ? И да, и нет. «Да», потому что любой из вышеперечисленных
экзаменов лучше «филькиных грамот», которые так любят выдавать на
курсах английского языка («такой-то такой-то закончил уровень такой-то
удовлетворительно» (вариант: с отличием)). Эти бумажки работодателю не
понесешь. «Нет», потому что не все экзамены одинаковы, и польза от
сдачи некоторых будет очень невелика. Например TOEFL и IELTS – экзамены
диагностические («пришел и сдал»), в то время как подготовка к
кембриджским экзаменам (FCE, CAE, CPE, BEC) занимает много времени и в
процессе подготовки вы значительно улучшите свой английский. Именно
поэтому я рекомендую всем, кто стремится к свободному владению
английским языком, преодолевать кембриджские экзамены ступенька за
ступенькой – до CPE. Источник |
[5 августа 2004 г.]
Международные экзамены по английскому языку понемногу становятся все
популярнее среди изучающих английский язык. Одни сдают их для учебы или
работы за рубежом, другие используют экзамены как стимул для изучения
языка, третьим сертификат необходим для успешной карьеры в России.
Все объявления
В этой статье я расскажу о наиболее известных в России международных
экзаменах по английскому языку, сравню их и, конечно, постараюсь
ответить на вопрос «А нужен ли международный сертификат по английскому
вообще?».
Основные экзамены Источник |
[27 ноября 2001 г.]
В следующий раз, когда вы пообещаете себе начать новую жизнь с
понедельника, бросить курить, бродить в интернете по ночам и пойти на
курсы английского языка, задумайтесь: может быть, стоит начать
заниматься уже сегодня, и не на курсах, а самостоятельно? В этой статье
я приведу семь доводов «за» и семь «против» такого решения. Источник |
Начнем с присланных диалогов (все это материалы реально проведенных уроков!).
Диалог первый удачно вплетен в ткань урока: дети заканчивают выполнение
одного упражнения, и вдруг у учителя неожиданно начинается страшная
мигрень (очевидно, от детей):
Children: We did the task. Fantastic!
Teacher: Oh! I have a headache!… Oh my eyes!
Children: We need a doctor. Источник |
Я никогда не посещал никаких курсов по изучению английского языка. Не поймите меня превратно: вам я ничего подобного не советую.
Все объявления
Это личное дело каждого решать, нужно или не нужно ему изучать язык на
курсах. У меня на этот счет есть определенное мнение, и я готов
поделиться им с вами.
Первая причина, по которой я не посещал языковые курсы, заключается в
том, что я считаю, что если есть возможность чему-то научиться самому,
то нужно учиться самому. Это, на мой взгляд, более эффективно, так как
вы осознанно направляете свои усилия на достижение результата, не
заблуждаясь на тот счет, что вас кто-то научит. Ничему научить нельзя,
можно только научиться. Вы можете это сделать самостоятельно, или вам
помогут, но, все равно, процесс обучения – это активное действие. Так,
я самостоятельно научился водить автомобиль и принципиально отказывался
пройти обучение на курсах автовождения, что, по мнению ГАИ, есть
неслыханная дерзость, которая стоила мне пяти пересдач экзамена
вождения. |
Итак, современные учащиеся на курсах иностранных языков стали гораздо
избалованнее по сравнению со своими предшественниками. В связи со
своеобразным «бумом» на рынке образовательных услуг (огромное
количество курсов, преподавателей и методик) на меньшее, чем занятия с
носителем того самого языка, которым им так хочется овладеть, многие не
согласны. Вроде бы, чистая логика подсказывает: кто, кроме человека,
который не понаслышке знает язык, может дать самые лучшие знания? Но та
же самая чистая логика подсказывает: везде есть свои подводные камни.
Итак, попробуем их найти и пометить на картах.
Подводный камень №1: носитель языка не преподаватель.
Неудивительно, что увеличение спроса на носителей языка среди желающих
выучить иностранный привело к ажиотажу на таких вот носителей на рынке
труда. Большинство курсов, закусив удила, помчались на поиски заморских
гостей, согласившихся бы преподавать иностранный язык обычному русскому
человеку. А в условиях дефицита рядовых заморских граждан выбирать, как
говорится, не приходится. Главное требование «покупателя» – носитель
языка. А уж насколько он преподаватель – дело десятое и для
потенциального студента, и для курсов. |
Как сориентироваться среди многочисленных языковых курсов, которые,
словно грибы после дождя, расплодились в России за последние годы? Как
своевременно отличить профессионалов от мошенников, которым с детства
не дает покоя слава великого комбинатора?
Перед тем, как начать поиски подходящей языковой школы, четко
сформулируйте свои цели и решите для себя, каких именно результатов вы
ждете от занятий. Сделать это проще, предварительно задав себе два
вопроса:
- Какой английский мне на самом деле нужен?
Многочисленные языковые школы готовы вам сегодня предложить что
угодно: английский для бизнеса и туризма, подготовку к международным
экзаменам по английскому языку, английский язык для обучения в
зарубежном университете. Однако, несмотря на все многообразие
предложений, можно утверждать, что английский нужен вам прежде всего
для общения. |
Старейшим в этом роду является тест Certificate of Proficiency in
English (CPE), разработанный еще в 1913 году. По уровню сложности он
также опережает своих родственников : это пятая, высшая, ступень. Все
последующие экзамены строились по его образу и подобию. Сертификат СРЕ
открывает путь в британские университеты, в науку и бизнес. Экзамен
состоит из пяти разделов: Reading Comprehension, Composition, Use of
English, Listening Comprehension, Interview. Способность понимать
прочитанное кандидаты демонстрируют, отвечая на вопросы к текстам.
Умение излагать мысли на бумаге проверяется в двух эссе по 300-350 слов
на заданную тему. Уровень владения системой языка претенденты
подтверждают, выполняя задания третьего раздела. Для проверки навыков
аудирования предлагается дважды прослушать 3-4 текста по 1-4 минуты
каждый и выполнить задания к ним. На интервью надо вести дискуссию,
комментировать полученную информацию, отстаивать свою точку зрения. |
Итак, в предыдущей статье мы приступили к теме «Занятия с носителем
языка». Многие знают, что сегодня рынок образовательных услуг
предлагает все возможные варианты обучения: по разным методикам, с
разными результатами и, конечно, разными преподавателями. «Фишка»
последнего времени – преподаватель-носитель изучаемого языка. Т.е.
попросту иностранец, который учит вас своему языку.
Сегодня многие желающие изучить иностранный хотят заниматься именно с
native speaker (носитель языка – англ.). Вроде как «уж этот человек
знает язык не понаслышке». Однако, как ни странно, здесь есть свои
«подводные камни», которые могут свести на «нет» усилия и ваши, и
преподавателя. В прошлом выпуске мы успели поговорить о трех из них: не
всегда носитель языка является преподавателем (в плане своих
способностей реально обучать людей и доносить до них информацию);
полное погружение в язык на занятиях с native speaker сродни попытке
научить ребенка плавать, бросив его в море (может быть, он и поплывет
по-собачьи, но стресс, полученный при этом, совершенно не оправдывает
цели); и – процесс обучения, проходящий с носителем языка, неизменно
затягивается (просто потому, что приходится многое объяснять «на
пальцах» в буквальном смысле – языком жестов). |
|