Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 14 Гостей: 14 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
михаил(73), viktor(73), Клубничка63(37), viko(34), Ylkin(38), ashateev(66), HappyThreeFriends(38), Sacrimoni(38), drakon(48), Tofeffee(35), karlitos(47), HopeElpis(47), Alex2005(47) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В категории материалов: 12 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Шумиха с новыми словарями разгорелась нешуточная.
Волнения по поводу того, что прежние ошибки и неправильные ударения теперь стали нормой, оказались напрасными?
Наконец-то причины изменений в правилах русского языка объяснили их
авторы - составители нашумевшего «Орфографического словаря русского
языка» (см. «КП» от 4 сентября - «Брачащиеся, не брезгайте
йогУртами!»). Все оказалось совсем не так, как представляли
комментаторы. |
В русский язык внесены изменения«Мне одно кофе. И быстрее. А то мне еще брАчаться надо успеть...». Услышав такую речь, не спешите одернуть человека за неправильное произношение, иначе сами можете попасть впросак. Выпейте йогУрта и почитайте изменения в словарях, которые вступили в силу с 1 сентября этого года |
В начале сентября кофе перешел из мужского рода в род средний.
Напомним, приказом Минобрнауки РФ утвержден список из четырех словарей,
содержащих нормы современного русского литературного языка при его
использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.
Приказ вступил в силу в День знаний - 1 сентября «официальными» стали
«Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны
Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка»
под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины
Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с
комментариями Вероники Телия. |
Оказывается на свете есть добрые англичане, которые решили помочь
наивным американцам освоится в недружелюбной Англии с ее английским,
который иностранец, чей родной английский, не всегда поймет. Как так? –
спросите. Да, просто все – у англичан столько красочных и колоритных
способов описать свою действительность, что канадцу, австралийцу,
американцу или новозеландцу легко запутаться, не говоря о тех, кому
английский не приходится родным. |
Нужно ли сохранять грамотную русскую речь?
Вы знаете, как правильно "одеть пальто" или "надеть пальто", а где
поставить ударение в слове "жалюзи" или как склоняется "Строгино"? А
когда последний раз заглядывали в словарь? Почему если мы допускаем
ошибку в речи, оправдываем себя тем, что это "фишка" такая. Нужно ли
защищать языковую норму от новомодных слов и выражений? Как сохранить
язык и одновременно позволить ему развиваться? |
Владимир Абаринов Англоязычная общественность встревожена. В очередном
издании Оксфордского словаря английского языка для школьников не
оказалось десятков самонужнейших слов.
Словарь продается во всех странах мира, где дети учат английский язык,
и считается одним из самых авторитетных пособий. Он переиздается каждый
год, и каждый год в него вносятся изменения. |
На сайте in-yaz-book.narod.ru представлены материалы (самоучители, разговорники, учебники, словари) в электронном виде для изучения различных иностранных языков(на данный момент 89 языков), которые вы можете скачать бесплатно. |
Современный журналист считает "хорошим тоном" ссылаться на словарь
Даля, если нужно объяснить значение слова. Этот словарь окружен особым
ореолом "самого главного" словаря. Он много раз переиздавался, но,
несмотря на это, его не всегда было легко приобрести. Одно из недавних
репринтных воспроизведений было выпущено в уменьшенном формате, но зато
в очень красивых переплетах (злые языки говорили: специально для тех,
кто заботился об украшении "интерьера", так как пользоваться им было
почти невозможно). |
В книге "Слово о словах", появившейся в середине 50-х годов, Лев
Успенский высказал мысль, что лингвистам был бы очень полезен словарь,
в котором слова располагались бы по алфавиту не начальных, а конечных
букв. С детства помню "задачку": сколько чисто русских (не пришедших из
других языков) существительных, кончающихся на зо? Сразу вспоминаются:
пузо, железо, а еще? Приходят в голову авизо, ариозо, но они
заимствованные. Был бы такой словарь, сразу можно было бы дать
исчерпывающий ответ на этот чрезвычайно важный вопрос. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|