Филолингвия
Пятница, 22.11.2024, 22:42
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Онлайн переводчик [28]
    Переводчик онлайн, перевод онлайн
    Рабочая память. [5]
    Перевод блогов [1]
    Теория перевода [25]
    Услуги перевода. [3]
    Практика перевода [312]
    Программы-переводчики [8]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 5
    Гостей: 5
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    okashiro(43), karinarts(57), irishag-25-25(64), swarawaitty(32), oktava(62), aeliitak(63), sd(28), musenko74(50), kagal(57), trener9510(48), S@sh@(30)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Перевод. » Практика перевода

    И это “Доктор Хаус».

    Усі брешуть!  

    Наконец, есть повод поговорить о нашем добром докторе Х., коль скоро он пришел к нам, пусть с опозданием года этак на два-три, обойдя уже полсвета, когда все, кто мог, хотел и не хотел, выкачали его в торрентах, выучили наизусть, растащили на анекдоты и даже нарисовали комикс для самых маленьких. Короче говоря, именно сейчас, немедленно после «уроков голодомора», на наших экранах явится хромой злодей, взмахнет тростью, засыпет в рот горсть викодина и страшным голосом произнесет: «УСІ БРЕШУТЬ!».  

    С этим «Усі брешуть» есть сложность. Самая трудно переводимая вещь на свете — это юмор. В нашем случае — интонация, black humor голливудских триллеров, с трудом представимый в местных условиях. С другой стороны, искусство перевода не что иное как «преодоленная трудность», и в этом саспенс. Не факт, что штатные переводчики на державну мову — те самые самоотверженные «борцы с трудностью». Есть опасность, что мы получим не совсем того Хауса и наш будет немножко Тарапунька.  

    Но — ладно, не в этом суть. Суть в самом Хаусе.  

    Вот я, честно говоря, никогда не понимала, как можно изо дня в день смотреть какую нибудь «Скорую помощь». Вчера отрезали ногу, сегодня сделали дырку в голове, завтра опять ногу, и так всю дорогу, все 389 серий. А тут у нас совсем другое дело. Тут имеем в чистом виде детектив.  

    В детективе ведь как: нужно убить максимальное количество людей и лишь затем найти

    убийцу.  

    Так и здесь: нужно перебрать с десяток невероятных диагнозов (какая-нибудь последняя экзотика из медицинских справочников),нужно довести больного до смерти, когда из него будет брызгать кровь и изливаться плазма, когда ему откажут ноги, руки, легкие... и сердце тоже откажет. Сердце ему пересадят потом. Сперва вы будете истерически хохотать, потом привыкнете и станете ждать развязки. Когда Хауса осенит, где-нибудь посреди разговора с Вильсоном, при взгляде на сморкающуюся санитарку, как угодно, только не при чтении медицинского справочника. В медицинском справочнике Хаус прячет викодин, аккурат в главе про волчанку. («Волчанка» это уже шиболетт «Д. Х.», в одном из DVD-изданий есть даже сюжет «It Could Be Lupus…», специально смонтированный из сцен, где все по очереди озвучивают любимый диагноз. Собственно по причине пристрастия к волчанке Хаус стал персонажем анекдотов про Красную Шапочку).


    Источник: http://kino.oboz.ua/news/2008/12/02/4551.htm
    Категория: Практика перевода | Добавил: sveta (31.01.2009) | Автор: kino.oboz.ua
    Просмотров: 1699 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz