Google опять порадовал своих почитателей — сервис онлайн перевода Google Translate пополнился еще 11 языками. Это вьетнамский, иврит, индонезийский, каталанский, латышский, литовский, сербский, словацкий, словенский, тагальский, украинский.Теперь общее количество языков достигло 34, причем переводить между ними можно в произвольном порядке, что в общей сложности дает 1122 направления перевода.
Новые языки пока еще недоступны на странице языковых инструментов, но, выполнив любой перевод или просто перейдя на страницу Google Translate, получаешь к ним доступ.



Помните, мы публиковали переведенные нами в шумной компании названия
зарубежных групп и песен?) Так вот, тот пост – абсолютное ничтожество
по сравнению с тем, что выдает онлайн-переводчик Promt, когда в него
загружаешь текст песни
Появилась
интересная подборка 85 блогов для переводчиков. Но думаю, что эта
информация будет полезна для всех, кто работает с иностранными языками:
переводчиков, преподавателей, студентов, и просто тех, кого интересует
изучение иностранных языков и вопросы перевода.
Дамы и господа, веб-студия «Пароход», совладельцем которой является ваш покорный слуга, рада представить на ваш суд новый проект Notabenoid.Com - систему коллективного перевода текстов.
Mail.Ru совместно с Paragon Software обновили совместный проект
Переводчики текста on-line. Обзор
Андрей Платонов по праву считается мелиоратором советской литературы. Он вспахал и оросил целинные пласты русской словесности. На возделанной земле Платонов вырастил самобытные плоды новаторской прозы. Сможете ли Вы отличить эти шедевры авангардизма от текста, нуждающегося в редактировании?
«Миф о полностью автоматизированном переводе - всего лишь миф. Языки слишком сложны для нас, чтобы можно было автоматизировать весь процесс», - заявил сегодня в газете «Файнэншел таймс» (Financial Times) Марк Ланкастер, исполнительный директор коммерческой переводческой компании ЛПО (Лаборатории программного обеспечения) Объединенного Королевства.
