Филолингвия
Суббота, 23.11.2024, 03:57
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Онлайн переводчик [28]
    Переводчик онлайн, перевод онлайн
    Рабочая память. [5]
    Перевод блогов [1]
    Теория перевода [25]
    Услуги перевода. [3]
    Практика перевода [312]
    Программы-переводчики [8]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 18
    Гостей: 18
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    михаил(73), viktor(73), Клубничка63(37), viko(34), Ylkin(38), ashateev(66), HappyThreeFriends(38), Sacrimoni(38), drakon(48), Tofeffee(35), karlitos(47), HopeElpis(47), Alex2005(47)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Перевод. » Практика перевода

    Улов из корректуры

     - Улов из корректуры
    Перл из ныне вычитываемой корректуры: "гусситы, участники восстания Джона Гусса, проповедника из Богемии".
    Правлю, заметьте, англо-русский словарь афоризмов, автор коего не велел отдавать текст редактору и сделать только вычитку...
    Естественно, при таком подходе я уже много нового и интересного оттуда выловила :)))
     - Богемия-то да, но вот Джон явно родственник Джона Баптиста :)
     - А второе "с" в фамилии ему для пущей важности присобачили?
     - "sometimes referred to in English as John Huss"
    http://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Hus
     - Правда, зачем они это сделали, все равно непонятно. ;)
     - Re: англичане присобачили
     - И правда непонятно, вроде фонетических причин нет
     - А что, есть же композитор Джон Бэч, почему ж не быть проповеднику Джону Гуссу...
     - Джон Бэч? Ой-ой...
     - КТООООООООООО? Подавилась. Где это написано, кто это написал??? "Я хочу видеть этого человека!"
     - Это давно попадалось, еще в доинтернетовскую эпоху.
     - Ааааа! Только через минуту дошло, кто это такой! :)
     - я дольше думала!))
     - А я могу внести лепту в виде "уравнения Пойсона" - в переводном сборнике статей по физике было несколько лет назад.  -  -     
    - Правда, опасаюсь, что не все оценят. ;)
     - Пуассона, небось?)
     - Ну да. :)
     - Ого, вот это я понимаю, жесть!
     - остается подобно Яну Гусу воскликнуть: o sancta siplicitas
     - Боже!..
     - Интересно, когда же наконец кому-нибудь попадётся Фредерик Чопин?
     - художник Дегас мне уже попадался)
     - А в чем проблема? Набираете в Гугле и находите сразу. Вот замечательный пример:
    Экспозиция насчитывает более 360 восковых фигур. На входе посетителей «приветствует» Папа Римский Хоан Павел II, далее следует галерея из знаменитых артистов и политических деятелей прошедших времен: Пау Касаль, Андрес Сегобия, Джорж Санд, Фредерик Чопин;
     - Кстати, вариант "Хоан Павел" вроде бы еще не встречался, это просто монстр какой-то, ведь обычно псевдоперевод имени этого Папы с испанского - "Хуан Пабло".
     - Ой! Срочно побегу показывать Анджею! :))
     - Джон Гусс - это хорошо, впечатляет. Спасибо.
    К сожалению, примеров такого рода многие тысячи. Например, сорта цветов - это кошмарный сон вообще, и по отношению к именам в частности. Вот в этом украиноязычном документе (.doc), например, можно найти сорта роз Эдгар Дегас, Марсель Прост, Клаудия Монет, Генри Матис, но, честное слово, лучше туда не заглядывать - расстроитесь. В Гугле, причем вовсе не на форумах или в блогах в текстах, переведенных человеками, можно найти Ингреса и Фрагонарда, Флауберта и Маупассанта, и многих других.
     - попадались мне еще Август Пиккард и принцип Поли

    Источник: http://community.livejournal.com/sadtranslations/676467.html
    Категория: Практика перевода | Добавил: sveta (18.07.2009) | Автор: Айриэн
    Просмотров: 1445 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz