- с русского на английский Подскажите, пожалуйста, эквиваленты для "рейдерский захват" (не просто рейдерство, а именно слово "захват" в смыслк рейдерского), "крыша", "крышевать" в криминальном смысле...и еще может кто знает аналог фразы "бить по рукам" Заранее большое спасибо
- рейдерский захват - raid.
Вот не далее как сегодня прочёл, I hope it helps:
The Russian police raided our offices and took all our corporate documents.
- raids бывают разные, в том числе и police raids. hijacking - ну это в основном если захват самолёта. Мне сначало подумалось criminal (illegal) takeover, usurpation. multitran.ru однако предлагает в качестве юридических терминов despoliation; despoilment
- acquisition by seizure тоже возможно...
- видимо, имеется в виду corporate raid или его крайняя форма - hostile takover.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]