Тяжела жизнь простых переводчиков Вообще, в доставшемся мне переводе сериала "24" ("профессиональный", одноголосый) ошибок выше крыши, но есть особо забавные, доказывающие, что сам переводчик фильм похоже не смотрел:
Бандит направляет пистолет в спину главному герою: - Drop your weapon and turn around! - Брось оружие и повернись ко мне спиной!
А через 15 минут становится понятно, что он еще и субтитров не читал:
Главный герой собирается тайно проникнуть на вертолет, роется в шкафчике пилота, достает куртку: - I got a flying suit! - Я тоже должен лететь!
Вместо suit бедолаге-переводчику послышалось too...
- А, может быть, как раз прочёл, но ему привиделось "fit" вместо "suit". Ну, припадок летательный у человека. Не может не лететь. :)
- а как можно так переводить - не смотрев фильм, но на слух? они что, изображение отключают, что ли, чтоб под ногами не путалось?
- Могу предположить, что сначала кто-то один списывает текст на слух, а потом кто-то другой переводит с бумажки первого.
- насколько я понимаю, "профессиональные" переводчики (т.е. которые по заказу скажем прокатчиков или фестивальщиков переводят) фильма реально таки не видят -- им дают распечатку текста -- т.н. "монтажные листы". самого фильма в этот момент еще вообще может не быть даже у заказчика
- кстати, да, я вспоминаю случай, как одной переводчице надо было прямо в зале переводить мультик на предпремьерном показе. ей дали монтажные листы, а вот самого мультика не дали. правда, она догадалась полезть в инет и скачать экранку
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]