Перевод. - Здравствуйте, есть два небольших вопроса по переводам: 1. cattle prod - электропогонщик? 2. городской сумасшедший - ?
спасибо
- Первое словосочетание мультитран переводит как "электропогонялка". Во втором - я пас.
- спасибо за электропогонялку - кажется то, что нужно я еще видел вариант "электропастух"
- 2) Village Idiot ?
- может быть спасибо, подожду пока других версий
- 2) mad citizen ?
- электростимул, стимулятор. Также используется как stock prod. Кстати очень редко используется как электро... чаще встречал как просто стимул или стимула или стимулус. кнут.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]